Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú me importabas
Du warst mir wichtig
Tú
me
importabas
Du
warst
mir
wichtig
Porque
eras
lo
que
te
daba
Denn
du
warst
das,
was
ich
dir
gab
Después
de
ti
siento
que
no
hay
nada
Nach
dir
fühle
ich,
dass
da
nichts
ist
No
me
siento
el
alma,
se
ha
perdido
en
tu
mirada
Ich
fühle
meine
Seele
nicht,
sie
hat
sich
in
deinem
Blick
verloren
Estalló
en
pedazos
recordando
tu
cara.
Eres
un
número
que
no
contaba
Sie
zerbarst
in
Stücke
bei
der
Erinnerung
an
dein
Gesicht.
Du
bist
eine
Nummer,
die
nicht
zählte
Quemabas
como
el
fuego,
ríos
de
lava
Du
branntest
wie
Feuer,
Flüsse
aus
Lava
Nena,
el
rollo
que
llevabas
Baby,
die
Masche,
die
du
draufhattest
Si,
tú
me
gustabas
Ja,
du
gefielst
mir
Pensaba
en
ti
desde
que
me
levantaba
Ich
dachte
an
dich,
seit
ich
aufstand
Hasta
que
me
acostaba
Bis
ich
ins
Bett
ging
Y
por
las
noches
te
soñaba
Und
nachts
träumte
ich
von
dir
Te
juro
que
era
eléctrico
cuando
me
tocabas
Ich
schwöre
dir,
es
war
elektrisch,
wenn
du
mich
berührtest
Hoy
nos
separan
vallas
electrificadas
Heute
trennen
uns
elektrifizierte
Zäune
Pero
el
show
debe
continuar
todo
se
acaba
Aber
die
Show
muss
weitergehen,
alles
endet
Porque
ya
no
estás
aquí
para
secarme
las
lágrimas
Weil
du
nicht
mehr
hier
bist,
um
meine
Tränen
zu
trocknen
Porque
las
cosas
no
son
como
yo
pensaba
Weil
die
Dinge
nicht
so
sind,
wie
ich
dachte
Pero
tu
me
importabas
Aber
du
warst
mir
wichtig
Tenía
malas
armas
Ich
hatte
schlechte
Waffen
Corres
por
mis
venas,
cicatrices
de
tus
garras
Du
fließt
durch
meine
Venen,
Narben
von
deinen
Krallen
Corazones
en
guerra
Herzen
im
Krieg
Vas
a
comer
mierda
Du
wirst
Scheiße
fressen
Espera,
puedo
follarme
a
la
que
quiera
Warte,
ich
kann
ficken,
wen
ich
will
Sois
todas
unas
guarras
Ihr
seid
alle
Schlampen
Tengo
los
pies
en
la
tierra
Ich
stehe
mit
beiden
Füßen
auf
dem
Boden
Nadie
va
a
pagar
mis
deudas,
que
bonito
era
Niemand
wird
meine
Schulden
bezahlen,
wie
schön
es
war
¿Te
acuerdas?
Erinnerst
du
dich?
Tú
me
importabas
pero
si
me
fallas
Du
warst
mir
wichtig,
aber
wenn
du
mich
hintergehst
Tengo
que
marcharme,
no
puedo
quedarme
aquí
mas
Muss
ich
gehen,
ich
kann
nicht
länger
hier
bleiben
Suda
de
mí
pava
Scheiß
auf
mich,
Tussi
Todo
el
día
colocada
Den
ganzen
Tag
drauf
Puta
de
mierda
come
bolsas
de
rodillas
y
dobladas
Scheiß
Schlampe,
friss
Tüten
auf
Knien
und
gebückt
Tú
me
importabas
Du
warst
mir
wichtig
Porque
eras
lo
que
te
daba
Denn
du
warst
das,
was
ich
dir
gab
Después
de
ti
siento
que
no
hay
nada
Nach
dir
fühle
ich,
dass
da
nichts
ist
No
me
siento
el
alma,
se
ha
perdido
en
tu
mirada
Ich
fühle
meine
Seele
nicht,
sie
hat
sich
in
deinem
Blick
verloren
Estalló
en
pedazos
recordando
tu
cara.
Hoy
me
llamas
asustada
Sie
zerbarst
in
Stücke
bei
der
Erinnerung
an
dein
Gesicht.
Heute
rufst
du
mich
verängstigt
an
Pero
mi
agenda
es
apretada
Aber
mein
Terminkalender
ist
voll
Como
tus
tetas
operadas
Wie
deine
operierten
Titten
El
juego
que
jugabas
Das
Spiel,
das
du
spieltest
Tenías
mi
mente
atada
Du
hattest
meinen
Verstand
gefesselt
Hay
un
tren,
pasa
una
vez
¿que
pensabas?
Es
gibt
einen
Zug,
er
fährt
einmal
vorbei,
was
dachtest
du?
¿Donde
estabas
cuando
te
necesitaba
y
tu
dudabas
de
mi,
eh?
Wo
warst
du,
als
ich
dich
brauchte
und
du
an
mir
zweifeltest,
eh?
No
te
dije
que
volaba
Habe
ich
dir
nicht
gesagt,
dass
ich
fliege?
Las
chicas
en
las
fiestas
diciendo
Die
Mädels
auf
den
Partys
sagen
¿Como
te
llamas?
Raquel,
Patricia...
shhh
calla
Wie
heißt
du?
Raquel,
Patricia...
schhh
sei
still
¿Quieres
que
me
vaya?
Willst
du,
dass
ich
gehe?
Tú
me
importabas
Du
warst
mir
wichtig
Porque
eras
lo
que
te
daba
Denn
du
warst
das,
was
ich
dir
gab
Después
de
ti
siento
que
no
hay
nada
Nach
dir
fühle
ich,
dass
da
nichts
ist
No
me
siento
el
alma,
se
ha
perdido
en
tu
mirada
Ich
fühle
meine
Seele
nicht,
sie
hat
sich
in
deinem
Blick
verloren
Estalló
en
pedazos
recordando
tu
cara.
Sie
zerbarst
in
Stücke
bei
der
Erinnerung
an
dein
Gesicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: óliver Gallego Sarmiento
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.