Mucho Muchacho - Tú me importabas - перевод текста песни на немецкий

Tú me importabas - Mucho Muchachoперевод на немецкий




Tú me importabas
Du warst mir wichtig
me importabas
Du warst mir wichtig
Porque eras lo que te daba
Denn du warst das, was ich dir gab
Después de ti siento que no hay nada
Nach dir fühle ich, dass da nichts ist
No me siento el alma, se ha perdido en tu mirada
Ich fühle meine Seele nicht, sie hat sich in deinem Blick verloren
Estalló en pedazos recordando tu cara. Eres un número que no contaba
Sie zerbarst in Stücke bei der Erinnerung an dein Gesicht. Du bist eine Nummer, die nicht zählte
Quemabas como el fuego, ríos de lava
Du branntest wie Feuer, Flüsse aus Lava
Nena, el rollo que llevabas
Baby, die Masche, die du draufhattest
Si, me gustabas
Ja, du gefielst mir
Pensaba en ti desde que me levantaba
Ich dachte an dich, seit ich aufstand
Hasta que me acostaba
Bis ich ins Bett ging
Y por las noches te soñaba
Und nachts träumte ich von dir
Te juro que era eléctrico cuando me tocabas
Ich schwöre dir, es war elektrisch, wenn du mich berührtest
Hoy nos separan vallas electrificadas
Heute trennen uns elektrifizierte Zäune
Pero el show debe continuar todo se acaba
Aber die Show muss weitergehen, alles endet
Porque ya no estás aquí para secarme las lágrimas
Weil du nicht mehr hier bist, um meine Tränen zu trocknen
Porque las cosas no son como yo pensaba
Weil die Dinge nicht so sind, wie ich dachte
Pero tu me importabas
Aber du warst mir wichtig
Tenía malas armas
Ich hatte schlechte Waffen
Corres por mis venas, cicatrices de tus garras
Du fließt durch meine Venen, Narben von deinen Krallen
Corazones en guerra
Herzen im Krieg
Vas a comer mierda
Du wirst Scheiße fressen
Espera, puedo follarme a la que quiera
Warte, ich kann ficken, wen ich will
Sois todas unas guarras
Ihr seid alle Schlampen
Tengo los pies en la tierra
Ich stehe mit beiden Füßen auf dem Boden
Nadie va a pagar mis deudas, que bonito era
Niemand wird meine Schulden bezahlen, wie schön es war
¿Te acuerdas?
Erinnerst du dich?
me importabas pero si me fallas
Du warst mir wichtig, aber wenn du mich hintergehst
Tengo que marcharme, no puedo quedarme aquí mas
Muss ich gehen, ich kann nicht länger hier bleiben
Suda de pava
Scheiß auf mich, Tussi
Todo el día colocada
Den ganzen Tag drauf
Puta de mierda come bolsas de rodillas y dobladas
Scheiß Schlampe, friss Tüten auf Knien und gebückt
Scratches
Scratches
me importabas
Du warst mir wichtig
Porque eras lo que te daba
Denn du warst das, was ich dir gab
Después de ti siento que no hay nada
Nach dir fühle ich, dass da nichts ist
No me siento el alma, se ha perdido en tu mirada
Ich fühle meine Seele nicht, sie hat sich in deinem Blick verloren
Estalló en pedazos recordando tu cara. Hoy me llamas asustada
Sie zerbarst in Stücke bei der Erinnerung an dein Gesicht. Heute rufst du mich verängstigt an
Pero mi agenda es apretada
Aber mein Terminkalender ist voll
Como tus tetas operadas
Wie deine operierten Titten
El juego que jugabas
Das Spiel, das du spieltest
Tenías mi mente atada
Du hattest meinen Verstand gefesselt
Hay un tren, pasa una vez ¿que pensabas?
Es gibt einen Zug, er fährt einmal vorbei, was dachtest du?
¿Donde estabas cuando te necesitaba y tu dudabas de mi, eh?
Wo warst du, als ich dich brauchte und du an mir zweifeltest, eh?
No te dije que volaba
Habe ich dir nicht gesagt, dass ich fliege?
Las chicas en las fiestas diciendo
Die Mädels auf den Partys sagen
¿Como te llamas? Raquel, Patricia... shhh calla
Wie heißt du? Raquel, Patricia... schhh sei still
¿Quieres que me vaya?
Willst du, dass ich gehe?
me importabas
Du warst mir wichtig
Porque eras lo que te daba
Denn du warst das, was ich dir gab
Después de ti siento que no hay nada
Nach dir fühle ich, dass da nichts ist
No me siento el alma, se ha perdido en tu mirada
Ich fühle meine Seele nicht, sie hat sich in deinem Blick verloren
Estalló en pedazos recordando tu cara.
Sie zerbarst in Stücke bei der Erinnerung an dein Gesicht.





Авторы: óliver Gallego Sarmiento


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.