Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que Soy una Anomalía
Ich weiß, dass ich eine Anomalie bin
El
anonimato
de
las
calles
es
mi
lugar
preferido
para
bajar
la
guardia
Die
Anonymität
der
Straßen
ist
mein
bevorzugter
Ort,
um
meine
Deckung
fallen
zu
lassen
El
zumbido
de
la
Gran
Vía
es
tan
sólo
un
suspiro
Das
Summen
der
Gran
Vía
ist
nur
ein
Seufzer
Comparado
con
la
agonía
que
me
produce
vivir
tan
fuera
de
sintonía
Verglichen
mit
der
Agonie,
die
es
mir
bereitet,
so
nicht
im
Einklang
zu
leben
(Amaia
Montero
te
llama
desde
algún
lugar)
(Amaia
Montero
ruft
dich
von
irgendwoher
an)
Sé
que
soy
una
anomalía
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Anomalie
bin
Sé
que
soy
una
anomalía
Ich
weiß,
dass
ich
eine
Anomalie
bin
Sé
que
soy
el
druida
del
bastón
atrapado
entre
tanta
mochila
Ich
weiß,
dass
ich
der
Druide
mit
dem
Stab
bin,
gefangen
zwischen
so
vielen
Rucksäcken
Si
alguien
mirara
desde
arriba
no
encontraría
ni
a
Wally
Wenn
jemand
von
oben
schauen
würde,
fände
er
nicht
einmal
Wally
Sólo
veo
miradas
perdidas
en
las
pantallas
que
buscan
Ich
sehe
nur
verlorene
Blicke
auf
den
Bildschirmen,
die
suchen
Algún
otro
lugar
para
proseguir
con
sus
compras
compulsivas
Irgendeinen
anderen
Ort,
um
mit
ihren
zwanghaften
Einkäufen
fortzufahren
(Va,
va,
va)
(Los,
los,
los)
Solo
oigo
bocinas
Ich
höre
nur
Hupen
El
rugir
de
las
cajas
voraces
que
necesitan
más
vitaminas
Das
Brüllen
der
gierigen
Kassen,
die
mehr
Vitamine
brauchen
Hoy
las
ambulancias
se
van
llevando
a
las
almas
vacías
Heute
holen
die
Krankenwagen
die
leeren
Seelen
ab
Hay
millones
de
habitantes
y
miles
de
visitantes
gritando
a
la
vez
Es
gibt
Millionen
von
Einwohnern
und
Tausende
von
Besuchern,
die
gleichzeitig
schreien
Su
llanto
se
ahoga
bajo
tierra
en
un
tubo
metálico
Ihr
Weinen
ertrinkt
unter
der
Erde
in
einem
Metallrohr
Que
viaja
a
toda
velocidad
hacia
otra
nueva
estación
Das
mit
voller
Geschwindigkeit
zu
einer
anderen
neuen
Station
fährt
Si
quieres
aquí
no
se
pone
el
sol,
si
puedes
aquí
siempre
es
de
noche
Wenn
du
willst,
geht
hier
die
Sonne
nicht
unter,
wenn
du
kannst,
ist
hier
immer
Nacht
Si
quieres
trabajo
dentro
de
nada
habrá
un
campeonato
Wenn
du
Arbeit
willst,
gibt
es
bald
eine
Meisterschaft
Si
ganas
obtendrás
un
salario
y
llegarás
vivo
a
fin
de
año
Wenn
du
gewinnst,
erhältst
du
ein
Gehalt
und
kommst
lebend
am
Jahresende
an
Habrá
que
salir
de
aquí,
tendré
que
salir
de
aquí
Man
wird
hier
rausmüssen,
ich
werde
hier
rausmüssen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martí Perarnau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.