Текст и перевод песни Muddy Waters - I Feel So Good (Live At Newport Jazz Festival In 1960)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Feel So Good (Live At Newport Jazz Festival In 1960)
Чувствую себя прекрасно (Живое выступление на Ньюпортском джазовом фестивале в 1960 году)
I
got
a
letter,
come
to
me
by
mail
Я
получил
письмо,
пришедшее
по
почте,
My
baby′s
comin'
home
Моя
милая
возвращается
домой,
I
hope
that
she
don′t
fail
Надеюсь,
она
не
подведет.
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Well,
I
feel
so
good
Да,
я
чувствую
себя
прекрасно,
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
I
feel
like
ballin'
the
jack
Мне
хочется
устроить
настоящий
кутеж.
I'm
goin′
down
to
the
station
Я
иду
на
вокзал,
Just
to
meet
a
train
Просто
чтобы
встретить
поезд.
My
baby′s
comin'
home
Моя
милая
возвращается
домой,
You
know
I′ve
got
dead
aim
Знаешь,
у
меня
все
схвачено.
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Yeah,
I
feel
so
good
Да,
я
чувствую
себя
прекрасно,
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
I
feel
like
ballin'
the
jack
Мне
хочется
устроить
настоящий
кутеж.
I
feel
so
good
Я
чувствую
себя
прекрасно,
I
hope
I
always
will
Надеюсь,
так
будет
всегда.
I
feel
like
a
Jack
out
with
a
Jenny
Я
чувствую
себя
как
Джек
с
Дженни,
Well
behind
the
hill
За
холмом,
в
укромном
месте.
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Well,
I
feel
so
good
Да,
я
чувствую
себя
прекрасно,
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
I
feel
like
ballin′
the
jack
Мне
хочется
устроить
настоящий
кутеж.
I
feel
so
good
Я
чувствую
себя
прекрасно,
I
hope
I
always
will
Надеюсь,
так
будет
всегда.
I
feel
like
a
Jack
out
with
a
Jenny
Я
чувствую
себя
как
Джек
с
Дженни,
Well
behind
the
hill
За
холмом,
в
укромном
месте.
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
Well,
I
feel
so
good
Да,
я
чувствую
себя
прекрасно,
You
know
I
feel
so
good
Знаешь,
я
чувствую
себя
прекрасно,
I
feel
like
ballin'
the
jack
Мне
хочется
устроить
настоящий
кутеж.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: M. Morganfield
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.