Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mannish Boy (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
Мужчина-Парень (Концерт в Rockpalast, Дортмунд, 1978)
Everythin',
everythin',
everythin's
gonna
be
alright
this
mornin'
Всё,
всё,
всё
будет
хорошо
этим
утром
Ooh
yeah,
whoaw
О
да,
ооох
Now
when
I
was
a
young
boy,
at
the
age
of
five
Когда
я
был
мальчишкой,
лет
пяти
My
mother
said
I
was,
gonna
be
the
greatest
man
alive
Моя
мама
сказала,
что
я
буду
величайшим
из
живущих
But
now
I'm
a
man,
way
past
21
Но
теперь
я
мужчина,
давно
за
двадцать
один
Want
you
to
believe
me
baby
Хочу,
чтобы
ты
поверила,
детка
I
have
lots
of
fun
Я
знаю
толк
в
веселье
I
spell
mmm,
aaa
child,
nnn
Я
пишу:
М-М-М,
А-А-А,
детка,
Н-Н-Н
That
represents
man
Это
означает
мужчина
No
B,
O
child,
Y
Не
Б,
О,
детка,
Й
That
mean
mannish
boy
Это
значит
мужчина-парень
I'm
a
full
grown
man
Я
взрослый
мужчина
I'm
a
natural
born
lovers
man
Я
прирождённый
любовник
I'm
a
rollin'
stone
Я
перекати-поле
I'm
a
hoochie
coochie
man
Я
колдун-соблазнитель
Sittin'
on
the
outside,
just
me
and
my
mate
Сижу
снаружи,
только
я
и
мой
друг
You
know
I
make
the
moon
honey
Знаешь,
я
заставляю
луну,
дорогая
come
up
two
hours
late
появиться
на
два
часа
позже
Wasn't
that
a
man
Разве
не
мужчина
I
spell
mmm,
aaa
child,
nnn
Я
пишу:
М-М-М,
А-А-А,
детка,
Н-Н-Н
That
represents
man
Это
означает
мужчина
No
B,
O
child,
Y
Не
Б,
О,
детка,
Й
That
mean
mannish
boy
Это
значит
мужчина-парень
I'm
a
full
grown
man
Я
взрослый
мужчина
I'm
a
natural
born
lovers
man
Я
прирождённый
любовник
I'm
a
rollin'
stone
Я
перекати-поле
I'm
a
hoochie
coochie
man
Я
колдун-соблазнитель
The
line
I
shoot
will
never
miss
Мой
выстрел
никогда
не
промахнётся
When
I
make
love
to
a
woman
Когда
я
люблю
женщину
she
can't
resist
она
не
может
сопротивляться
I
think
I
go
down
Думаю,
я
спущусь
to
old
Kansas
Stew
в
старый
Канзас
Стью
I'm
gonna
bring
back
my
second
cousin
Я
привезу
обратно
своего
двоюродного
брата
that
little
Johnny
Conqueroo
маленького
Джонни
Завоевателя
All
you
little
girls
Все
вы,
девчонки
sittin'out
at
that
line
сидящие
в
том
ряду
I
can
make
love
to
you
woman
Я
могу
любить
тебя,
женщина
in
five
minutes
time
за
пять
минут
Ain't
that
a
man
Разве
не
мужчина
I
spell
mmm,
aaa
child,
nnn
Я
пишу:
М-М-М,
А-А-А,
детка,
Н-Н-Н
That
represents
man
Это
означает
мужчина
No
B,
O
child,
Y
Не
Б,
О,
детка,
Й
That
mean
mannish
boy
Это
значит
мужчина-парень
I'm
a
full
grown
man
Я
взрослый
мужчина
I'm
a
natural
born
lovers
man
Я
прирождённый
любовник
I'm
a
rollin'
stone
Я
перекати-поле
I'm
a
man-child
Я
мужчина-дитя
I'm
a
hoochie
coochie
man
Я
колдун-соблазнитель
well,
well,
well
ну,
ну,
ну
hurry,
hurry,
hurry,
hurry
быстрей,
быстрей,
быстрей,
быстрей
Don't
hurt
me,
don't
hurt
me
child
Не
делай
больно,
не
делай
больно,
детка
don't
hurt
me,
don't
hurt,
don't
hurt
me
child
не
делай
больно,
не
делай,
не
делай
больно,
детка
well,
well,
well,
well
ну,
ну,
ну,
ну
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Allen Alvoid Jr. Jones, Marshall Jones
1
Everything Gonna Be Alright (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
2
Intro (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
3
Sweet Home Chicago (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
4
Country Boy (All Night Long) [Live at Rockpalast, Dortmund, 1978]
5
Got My Mojo Working (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
6
Mannish Boy (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
7
Walkin' Thru the Park (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
8
Baby Please Don't Go (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
9
They Call Me Muddy Waters (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
10
Kansas City (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
11
Caledonia (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
12
Soon Forgotten (Live at Rockpalast, Dortmund, 1978)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.