Текст и перевод песни Mudfield - Nincsen szerencsém
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nincsen szerencsém
Мне не везет
Keresem,
hogy
hol
van
a
kijárat
Ищу,
где
выход
отсюда,
Nem
kellett:
gyorsan
kivágtak
Не
нужно
было:
быстро
вышвырнули.
De
miért
van
minden
este
ez?
Но
почему
каждый
вечер
так?
Ez
tényleg
engem
jellemez
Это
правда
меня
характеризует.
Az
én
szerencsém,
mondottam
Мое
везение,
говорил
я,
A
vér
csak
folyt
az
orromban
Кровь
только
текла
из
носа.
Szerintem
most
rohantam
be
Кажется,
я
только
что
влетел
Bele
a
vesztembe
Прямо
в
свою
погибель.
A
vesztembe
В
свою
погибель.
Sokszor
csak
magamba
nevetek
Часто
смеюсь
только
над
собой,
Rajtam
meg
sokszor
a
gyerekek
Надо
мной
же
часто
дети.
Lehet,
hogy
az
élet
a
mostoha
Может
быть,
жизнь
мачеха,
Vagy
tényleg
én
vagyok
az
ostoba?
Или
я
действительно
такой
глупый?
Magam
sem
értem
egészen
Сам
себя
не
понимаю
до
конца,
Egyszеr
majd
jó
lesz,
remélem
Когда-нибудь
все
будет
хорошо,
надеюсь.
Hiszеk
a
mesében...
Верю
в
сказку...
Bárhogy
szeretném
Как
бы
я
ни
хотел,
Nincsen
szerencsém
Мне
не
везет,
Mégsem
adom
fel
Но
я
не
сдамся
Olyan
könnyedén
Так
легко.
Látod
ez
vagyok
Видишь,
это
я,
Így
ha
ez
jó
neked
Если
это
тебе
подходит,
Add
a
két
kezed
Дай
свои
две
руки,
Nem
kell
féltened
Не
нужно
меня
жалеть.
Hiába
estem,
felkeltem
Сколько
ни
падал,
вставал.
Mit
tehetnék
e
helyzetben?
Что
я
могу
поделать
в
этой
ситуации?
Ezzel
nem
foglalkozok
Этим
я
не
занимаюсь,
Magamra
mosolyt
rajzolok
Нарисую
на
себе
улыбку.
Egy
kérdés
fúrja
a
lelkemet
Один
вопрос
терзает
мою
душу:
Hogy
meddig
maradunk
gyermekek?
Долго
ли
мы
останемся
детьми?
Álmokat
kergetek
Гоняюсь
за
мечтами.
Bárhogy
szeretném
Как
бы
я
ни
хотел,
Nincsen
szerencsém
Мне
не
везет,
Mégsem
adom
fel
Но
я
не
сдамся
Olyan
könnyedén
Так
легко.
Látod
ez
vagyok
Видишь,
это
я,
Így
ha
ez
jó
neked
Если
это
тебе
подходит,
Add
a
két
kezed
Дай
свои
две
руки,
Nem
kell
féltened
Не
нужно
меня
жалеть.
Harcolok
hóban,
esőben
Борюсь
в
снегу,
в
дожде,
Hogy
a
sárkányt
végre
legyőzzem
Чтобы
наконец
победить
дракона.
Enyém
lesz
a
királyság
Моим
будет
королевство
És
a
királylány
И
принцесса.
Bárhogy
szeretném
Как
бы
я
ни
хотел,
Nincsen
szerencsém
Мне
не
везет,
Mégsem
adom
fel
Но
я
не
сдамся
Olyan
könnyedén
Так
легко.
Látod
ez
vagyok
Видишь,
это
я,
Így
ha
ez
jó
neked
Если
это
тебе
подходит,
Add
a
két
kezed
Дай
свои
две
руки.
Bárhogy
szeretném
Как
бы
я
ни
хотел,
Nincsen
szerencsém
Мне
не
везет,
Mégsem
adom
fel
Но
я
не
сдамся
Olyan
könnyedén
Так
легко.
Látod
ez
vagyok
Видишь,
это
я,
Így
ha
ez
jó
neked
Если
это
тебе
подходит,
Add
a
két
kezed
Дай
свои
две
руки,
Nem
kell
féltened
Не
нужно
меня
жалеть.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Máté Kovácsovics
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.