Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Everything
Fast Alles
I'm
beside
myself
on
the
edge
of
your
world
Ich
bin
außer
mir,
am
Rande
deiner
Welt
Enlisting
your
help
as
the
lines
start
to
blur
Ich
bitte
um
deine
Hilfe,
während
die
Grenzen
verschwimmen
Starting
to
merge,
dividing
again
and
again
Sie
beginnen
zu
verschmelzen,
teilen
sich
wieder
und
wieder
Can't
tell
where
I
end
and
where
you
begin
Ich
kann
nicht
sagen,
wo
ich
ende
und
wo
du
beginnst
I
don't
need
no
cure,
just
wanna
float
in
your
space
Ich
brauche
keine
Heilung,
will
nur
in
deinem
Raum
schweben
Like
our
dissolving
forms,
let
our
fears
get
erased
Wie
unsere
sich
auflösenden
Formen,
lass
unsere
Ängste
verschwinden
All
of
time
is
happening
all
at
once
Die
ganze
Zeit
passiert
alles
auf
einmal
We're
at
the
core
of
the
pulse
and
in
constant
flux
Wir
sind
im
Kern
des
Pulses
und
im
ständigen
Fluss
We
feel
like
an
infant,
fourteen
billion
years
old
Wir
fühlen
uns
wie
ein
Säugling,
vierzehn
Milliarden
Jahre
alt
Discovering
everything
that
will
ever
been
known
Entdecken
alles,
was
jemals
bekannt
sein
wird
We
feel
like
an
infant
born
before
time
Wir
fühlen
uns
wie
ein
Säugling,
der
vor
der
Zeit
geboren
wurde
Everything
seems
new
even
though
we've
always
been
alive
Alles
scheint
neu,
obwohl
wir
schon
immer
am
Leben
waren
We
understand
almost
everything
Wir
verstehen
fast
alles
Will
forever
end?
How
did
forever
begin?
Wird
es
jemals
enden?
Wie
hat
das
"Für
immer"
begonnen?
Where
do
you
begin
and
where
do
I
end?
Wo
fängst
du
an
und
wo
höre
ich
auf?
And
if
there's
an
end,
why
did
it
all
begin?
Und
wenn
es
ein
Ende
gibt,
warum
hat
dann
alles
angefangen?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Peters, Guy Maddison, Johnny Sangster, Mudhoney, Steve Turner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.