Текст и перевод песни Mudhoney - Ritzville
With
my
heart
on
on
my
sleeve
and
my
head
on
the
curb
С
сердцем
нараспашку
и
головой
на
обочине
Got
a
sign
on
my
cell
that
reads
do
not
disturb
У
меня
на
мобильнике
табличка
с
надписью
"Не
беспокоить"
Fell
asleep
in
the
blizzard
sometime
last
night
Прошлой
ночью
я
заснул
во
время
снежной
бури
Woke
up
alone
freezing
awake
Проснулся
один,
замерзающий
без
сна
Hey,
hey
mister
chicken
where
have
you
been
Эй,
эй,
мистер
цыпленок,
где
ты
был
Hunting
for
trophies
mostly
every
day
Охота
за
трофеями
в
основном
каждый
день
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
Have
you
heard
my
girl,
I
mean
the
other
day
Ты
слышала,
моя
девочка,
я
имею
в
виду,
на
днях
Took
a
ride
with
the
sheriff
and
a
roll
in
the
hay
Прокатился
с
шерифом
и
повалялся
в
сене
In
the
cell
stewin'
over
some
bum
wrap
В
камере
тушусь
над
какой-то
оберткой
для
задницы
They
say
off
with
my
girl,
along
with
that
sap
Они
попрощались
с
моей
девушкой
вместе
с
этим
болваном
They
say
the
headless
chickens
are
takin'
over
Они
говорят,
что
безголовые
цыплята
захватывают
власть.
They
say
I
lost
mine
over
a
four
leaf
clover
Говорят,
я
потерял
свою
из-за
четырехлистного
клевера
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
They
say
you
always
return
to
the
scene
of
your
crime
Говорят,
ты
всегда
возвращаешься
на
место
своего
преступления
Well
I'm
diggin'
the
scene
but
I'm
not
sure
if
its
mine
Что
ж,
мне
нравится
эта
сцена,
но
я
не
уверен,
что
она
моя.
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
Goin'
back
to
Ritzville
Возвращаюсь
в
Ритцвилл
Don't
ask
why
Не
спрашивай
почему
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
It's
a
good
a
place
as
any
to
go
and
die
Это
самое
подходящее
место,
чтобы
пойти
и
умереть,
как
и
любое
другое
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukin Matthew D, Mclaughlin Mark T, Peters Daniel Joe, Turner Steven Neil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.