Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take It Like a Man
Стойко, как Мужчина
When
the
big
picture
makes
you
feel
small
Когда
большая
картина
заставляет
тебя
чувствовать
себя
маленькой,
And
your
good
friends
are
good
for
nothing
at
all
И
твои
хорошие
подруги
ни
на
что
не
годятся,
Don't
pretend
that
it's
not
your
fault
Не
притворяйся,
что
это
не
твоя
вина,
You
gotta
take
it
like
a
man
Ты
должна
стойко
это
принять,
как
мужчина.
When
you
lash
out
against
society
Когда
ты
набрасываешься
на
общество,
And
your
cell-mate
says,
"You
belong
to
me"
И
твоя
сокамерница
говорит:
"Ты
принадлежишь
мне",
Take
it
like
a
man
Прими
это,
как
мужчина.
You
gotta
take
it
like
a
man
Ты
должна
принять
это,
как
мужчина.
Take
it
like
a
man
Прими
это,
как
мужчина.
And
find
yourself
in
penetentiary
И
окажешься
в
тюрьме.
When
you
can't
make
your
prick
get
hard
Когда
ты
не
можешь
заставить
свой
клитор
напрячься,
Once
you
realize
that
you're
not
in
charge
Как
только
ты
поймешь,
что
ты
не
у
руля,
It
makes
your
codpiece
feel
a
little
too
large
Твои
трусики
кажутся
слишком
большими,
You
gotta
fake
it
like
a
man
Ты
должна
притворяться,
как
мужчина.
Fake
it
like
a
man
Притворяйся,
как
мужчина.
When
your
big-ass
truck
keeps
on
breaking
down
Когда
твой
огромный
грузовик
продолжает
ломаться,
You
wanna
holler
but
you
can't
make
a
sound
Ты
хочешь
кричать,
но
не
можешь
издать
ни
звука,
And
your
big-barreled
gun
misfires
every
round
И
твой
ружье
с
большим
стволом
дает
осечку
каждый
раз,
Take
it
like
a
manYou
gotta
take
it
like
a
man
Прими
это,
как
мужчина.
Ты
должна
принять
это,
как
мужчина.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mclaughlin Mark T, Peters Daniel Joe, Turner Steven Neil, Maddison Guy Bernard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.