Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Closer - Clean Album Version
Näher - Bereinigte Albumversion
Here's
to
the
closing
door
Hier
ist
der
schließenden
Tür
Here's
to
just
one
more
Hier
ist
noch
einen
letzten
Here's
to
all
the
damned
Hier
ist
allen
Verdammten
Here's
to
the
bloodshed
Hier
ist
dem
Blutvergießen
Can't
leave
it
alone,
won't
let
me
forget
Kann's
nicht
lassen,
lässt
mich
nicht
vergessen
Rip
off
the
bandage,
and
tear
out
the
stitch
Reiß
den
Verband
ab,
näh
die
Wunde
auf
Fed
like
a
pig,
Gefüttert
wie
ein
Schwein,
Off
the
shit
in
the
dish
Von
dem
Dreck
im
Napf
Shrouded
in
burlap
left
for
dead
in
the
ditch
In
Sackleinen
gehüllt,
zum
Sterben
im
Graben
So
callous
so
cold,
colors
expose
So
gefühllos,
so
kalt,
Farben
enthüllen
The
death
of
love
as
we
know
it
Den
Tod
der
Liebe,
wie
wir
sie
kannten
The
death
or
trust
in
us
let
go
Den
Tod
des
Vertrauens,
lass
uns
los
It's
getting
closer
all
the
time
Es
kommt
näher
die
ganze
Zeit
I'm
slipping
farther
all
the
time
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit
I'm
getting
stronger
all
the
time
Ich
werde
stärker
die
ganze
Zeit
I'm
feeling
so
weak
inside.
Ich
fühle
mich
so
schwach
in
mir.
I'm
feeling
better
all
the
time
Ich
fühle
mich
besser
die
ganze
Zeit
I'm
slipping
farther
all
the
time
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit
It's
getting
harder
all
the
time,
Es
wird
schwerer
die
ganze
Zeit,
Feels
like
I'm
losing
my
mind.
Fühlt
sich
an,
als
verlier
ich
den
Verstand.
Tied
to
the
tracks
and
cursing
the
name.
An
die
Gleise
gefesselt
und
fluchend
den
Namen.
Whiteout
the
thought,
stare
blank
in
the
rain.
Gedankenlos,
starr
in
den
Regen.
Lethal
and
used,
cast
out
and
worthless.
Tödlich
und
verbraucht,
verstoßen
und
wertlos.
Befriending
the
foes,
deception
commence.
Freund
den
Feinden,
Täuschung
beginnt.
So
callous
so
cold,
colors
exposed
So
gefühllos,
so
kalt,
Farben
enthüllen
The
death
of
life
as
we
know
it.
Den
Tod
des
Lebens,
wie
wir
es
kannten.
The
death
of
mirth
in
us
let
go
Den
Tod
der
Freude
in
uns,
lass
los
It's
getting
closer
all
the
time.
Es
kommt
näher
die
ganze
Zeit.
I'm
slipping
farther
all
the
time
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit
I'm
getting
stronger
all
the
time
Ich
werde
stärker
die
ganze
Zeit
I'm
feeling
so
weak
inside
Ich
fühle
mich
so
schwach
in
mir
I'm
feeling
better
all
the
time.
Ich
fühle
mich
besser
die
ganze
Zeit.
I'm
slipping
farther
all
the
time.
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit.
It's
getting
harder
all
the
time,
Es
wird
schwerer
die
ganze
Zeit,
Feels
like
I'm
losing
my
mind
Fühlt
sich
an,
als
verlier
ich
den
Verstand
Little
pigs
little
pigs
let
me
come
in,
not
by
the
hair
on
your
Kleine
Schweinchen,
lasst
mich
rein,
nicht
ums
Haar
an
eurem
Chinny
chin
chin
chin
Kinnchen
Kinn
Kinn
Then
I'll
beat
and
I'll
pound
and
I'll
bash
your
fuckin'
brains
in
Dann
schlag
ich
und
hämmer
und
klopf
euch
die
Scheiße
raus
Here's
to
the
splintered
door,
here's
to
you
no
more
Hier
ist
der
zersplitterten
Tür,
hier
ist
dir
kein
Mehr
It's
getting
closer
all
the
time.
Es
kommt
näher
die
ganze
Zeit.
I'm
slipping
farther
all
the
time
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit
I'm
getting
stronger
all
the
time.
Ich
werde
stärker
die
ganze
Zeit.
I'm
feeling
so
weak
inside.
Ich
fühle
mich
so
schwach
in
mir.
I'm
feeling
better
all
the
time.
Ich
fühle
mich
besser
die
ganze
Zeit.
I'm
slipping
farther
all
the
time.
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit.
It's
getting
harder
all
the
time,
Es
wird
schwerer
die
ganze
Zeit,
Feels
like
I'm
losing
my
mind.
Fühlt
sich
an,
als
verlier
ich
den
Verstand.
It's
getting
closer
all
the
time.
Es
kommt
näher
die
ganze
Zeit.
I'm
slipping
farther
all
the
time
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit
I'm
getting
stronger
all
the
time
Ich
werde
stärker
die
ganze
Zeit
I'm
feeling
so
weak
inside
Ich
fühle
mich
so
schwach
in
mir
I'm
feeling
better
all
the
time.
Ich
fühle
mich
besser
die
ganze
Zeit.
I'm
slipping
farther
all
the
time.
Ich
rutsche
weiter
weg
die
ganze
Zeit.
It's
getting
harder
all
the
time,
Es
wird
schwerer
die
ganze
Zeit,
Feels
like
I'm
losing
my
mind.
Fühlt
sich
an,
als
verlier
ich
den
Verstand.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chad L. Gray, Greg Tribbett, Matthew James Mcdonough, Ryan Daniel Martinie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.