Mudvayne - Nothing to Gein - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mudvayne - Nothing to Gein




Nothing to Gein
Нечего взять (Nothing to Gein)
Cold and silent
Холодная и безмолвная,
Soiled face
с запачканным лицом,
I will wash it all away
я смою всю грязь,
With my love
своей любовью.
That's all she's ever needed
Это всё, что ей когда-либо было нужно
From me
от меня.
It's my time
Пришло моё время
To mother
стать матерью
One of my own
для кого-то,
In my life
в моей жизни.
I am so alone
Я так одинок,
Left with no one
оставлен без никого
In my life
в моей жизни.
I'm so alone
Я так одинок.
Life submissiveness
Жизненная покорность,
Hypnotizing the ignorant
гипнотизирующая невежд.
A little boy's best friend's always his mother
Лучший друг маленького мальчика всегда его мать,
At least that's what she said
по крайней мере, так она говорила.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
Their love is meaningless
их любовь ничего не значит.
I'm just a soiled dirty boy
Я всего лишь грязный, запачканный мальчик,
Just a soiled dirty boy
всего лишь грязный, запачканный мальчик.
Sheltered life
Жизнь в изоляции,
Innocence
невинность,
Insulated memories
изолированные воспоминания
Spark reflections of my head
вызывают отблески в моей голове.
Duality in my consciousness
Двойственность в моём сознании,
Caught in the war of hemispheres
пойманный в войне полушарий,
Between the love lost in my head
между потерянной любовью в моей голове.
Mommy do you still live inside of me?
Мама, ты всё ещё живёшь во мне?
I'm so lost in my life without any guiding
Я так потерян в своей жизни без всякого руководства,
Protected me my whole life from everything
ты защищала меня всю мою жизнь от всего.
Nailed shut the doors to the shrine
Заколотила двери святилища,
To screen your dead eyes from me
чтобы скрыть от меня свои мёртвые глаза
And my sickness
и мою болезнь.
Mutilate and sew my new clothes for masquerading
Калечу и шью свою новую одежду для маскарада,
Aprons of flesh corpse scalped hair with skin upon my face
фартуки из плоти, скальпированные волосы трупа, кожа на моём лице.
Deliver the remains from her womb of earth
Достань останки из её земной утробы,
Prep the rack and tie up for new love's rebirth
подготовь дыбу и свяжи для возрождения новой любви.
Covert understanding of novice surgery
Тайное понимание начинающей хирургии,
I'll focus concentration and only take just what I need
я сосредоточусь и возьму только то, что мне нужно
For sickness
для болезни.
I'm masticating, dancing, and masturbating
Я жую, танцую и мастурбирую,
Celebrate in fields of night with skin upon my face
праздную в полях ночи с кожей на лице.
Life submissiveness
Жизненная покорность,
Hypnotizing the ignorant
гипнотизирующая невежд.
A little boy's best friend's always his mother
Лучший друг маленького мальчика всегда его мать,
At least that's what she said
по крайней мере, так она говорила.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
When love is meaningless
когда любовь ничего не значит.
Life submissiveness
Жизненная покорность,
Hypnotizing the ignorant
гипнотизирующая невежд.
A little boy's best friend's always his mother
Лучший друг маленького мальчика всегда его мать,
At least that's what she said
по крайней мере, так она говорила.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
When love is meaningless
когда любовь ничего не значит.
I'm so soiled
Я так запачкан.
If I soak my hands in others blood
Если я обмакну руки в чужую кровь,
Am I sick?
я болен?
If I wash my hands in others blood
Если я вымою руки в чужой крови,
Well am I sick?
я болен?
If I drench myself in others blood
Если я оболью себя чужой кровью,
Well am I sick?
я болен?
If I bathe myself in others blood
Если я искупаюсь в чужой крови,
Blame mother for the sickness
вини мать за болезнь.
Mutilate and sew my new clothes for masquerading
Калечу и шью свою новую одежду для маскарада,
Aprons of flesh corpse scalped hair with skin upon my face
фартуки из плоти, скальпированные волосы трупа, кожа на моём лице.
Dance and masturbate in night light by myself
Танцую и мастурбирую в ночном свете в одиночестве.
Nothing
Ничего
Is left for me to gain
мне больше не получить.
They're coming to take me far away
Они идут, чтобы забрать меня далеко.
Nothing is left for me to gain
Ничего мне больше не получить.
They're coming to take me far away
Они идут, чтобы забрать меня далеко.
Nothing
Ничего
Is left for me to gain
мне больше не получить.
They're coming to take me far away
Они идут, чтобы забрать меня далеко.
Nothing is left for me to gain
Ничего мне больше не получить.
They're coming to take me far away
Они идут, чтобы забрать меня далеко.
Life submissiveness
Жизненная покорность,
Hypnotizing the ignorant
гипнотизирующая невежд.
A little boy's best friend's always his mother
Лучший друг маленького мальчика всегда его мать,
At least that's what she said
по крайней мере, так она говорила.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
When love is meaningless
когда любовь ничего не значит.
Life submissiveness
Жизненная покорность,
Hypnotizing the ignorant
гипнотизирующая невежд.
A little boy's best friend's always his mother
Лучший друг маленького мальчика всегда его мать,
At least that's what she said
по крайней мере, так она говорила.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
When love is meaningless
когда любовь ничего не значит.
I'm so soiled
Я так запачкан.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
Their love is meaningless
их любовь ничего не значит.
I'm so soiled
Я так запачкан.
Life of a simple man
Жизнь простого человека,
Taught that everyone else is dirty
которого учили, что все остальные грязные,
When love is meaningless
когда любовь ничего не значит.
I'm so soiled
Я так запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled, Soiled, Soiled, Soiled, Soiled
Запачкан, Запачкан, Запачкан, Запачкан, Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.
Soiled
Запачкан.





Авторы: Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.