Mudvayne - On The Move - Demo - Clean - перевод текста песни на немецкий

On The Move - Demo - Clean - Mudvayneперевод на немецкий




On The Move - Demo - Clean
Unterwegs - Demo - Bereinigt
Pack up my shit, I'm on the road like Kerouac (whoo)
Pack meine Sachen, ich bin auf der Straße wie Kerouac (whoo)
Found tranquility in the cover that holds me (down down)
Fand Ruhe in der Decke, die mich hält (runter runter)
People I've query, I'm always on the move (get more)
Leute, die ich kenne, ich bin immer unterwegs (hol mehr)
Set it up, pack it up, giddy-up, giddy-up, whoo!
Mach's fertig, pack's ein, giddy-up, giddy-up, whoo!
I love it, whoo, I hate it
Ich liebe es, whoo, ich hasse es
Rolling stones gather no moss, so let's go
Rollende Steine sammeln kein Moos, also los
Not a life, not a love
Kein Leben, keine Liebe
Not a motherfuckin' minute to spare (goddamn)
Keine verdammte Minute zu verschenken (goddamn)
365, 24-seven, on the move (hey)
365, 24-seven, unterwegs (hey)
Gotta go, gotta go, gotta hurry up and get there (now)
Muss gehen, muss gehen, muss mich beeilen und dort sein (jetzt)
I'm living the life (whoo)
Ich lebe das Leben (whoo)
Without the life (goddamn)
Ohne das Leben (goddamn)
Gotta make it today to live up on the stage (hey)
Muss es heute schaffen, um auf der Bühne zu stehen (hey)
So I'm blowing it up like a high school game
Also baller ich es raus wie ein Schulspiel
I know my place is on this road, my sad story
Ich weiß, mein Platz ist auf dieser Straße, meine traurige Geschichte
Reflect on all the things that fell behind, can't be sorry
Denke nach über alles, was zurückblieb, kann nicht leid tun
I will follow my life and all the curves that it throws me
Ich folge meinem Leben und allen Kurven, die es mir zeigt
Just when I think that I've found my home, I'm gone
Gerade wenn ich denke, ich habe mein Zuhause gefunden, bin ich weg
When my worlds only gonna P to TM
Wenn meine Welt nur von P zu TM geht
We'll be choppin' him dead inside, until I'm dead (yeah)
Werden wir ihn zerhacken, bis ich tot bin (yeah)
Keep my hat on my head, can't hang it without a home (goddamn)
Behalte meinen Hut auf, kann ihn nicht ohne Zuhause aufhängen (goddamn)
Gotta push it more and this way I am alone (hey)
Muss mehr pushen und so bin ich allein (hey)
I'm living the life (whoo)
Ich lebe das Leben (whoo)
Without the life (goddamn)
Ohne das Leben (goddamn)
Gotta make it today to live up on the stage (hey)
Muss es heute schaffen, um auf der Bühne zu stehen (hey)
So I'm blowing it up like a high school game
Also baller ich es raus wie ein Schulspiel
I know my place is on this road, my sad story
Ich weiß, mein Platz ist auf dieser Straße, meine traurige Geschichte
Reflect on all the things that fell behind, can't be sorry
Denke nach über alles, was zurückblieb, kann nicht leid tun
I will follow my life and all the curves that it throws me
Ich folge meinem Leben und allen Kurven, die es mir zeigt
Just when I think that I've found my home, I'm gone
Gerade wenn ich denke, ich habe mein Zuhause gefunden, bin ich weg
This circus cycle family
Diese Zirkusfamilie
If faces aren't so strange
Wenn Gesichter nicht so fremd sind
Faces becoming more familiar, day by day
Gesichter werden vertrauter, Tag für Tag
And sharing becomes closer, day by day
Und Teilen wird näher, Tag für Tag
Your world becomes our home
Deine Welt wird unser Zuhause
Day (we'll turn up with nothing)
Tag (wir fangen mit nichts an)
Night (but we'll be back sometime)
Nacht (aber wir kommen wieder)
Day (If its ready I'm ready)
Tag (Wenn es fertig ist, bin ich bereit)
Night (I've lived a life today)
Nacht (Ich habe heute gelebt)
Day (I'm healing the bleeding)
Tag (Ich heile die Wunden)
Night (dead now to back alive)
Nacht (tot jetzt, um wieder lebendig zu sein)
Day (I've been through another)
Tag (Ich bin durch einen weiteren gegangen)
Day (I'm living the life, yeah, right)
Tag (Ich lebe das Leben, ja, richtig)
I know my place is on this road, I can't be sorry
Ich weiß, mein Platz ist auf dieser Straße, kann nicht leid tun
Reflect on all the words that fell aside, my tragedy
Denke nach über all die Worte, die beiseite fielen, meine Tragödie
I have followed my life (and all the curves that it's thrown me)
Ich bin meinem Leben gefolgt (und allen Kurven, die es mir zeigte)
Now at least I know I've found (my home, where I belong!)
Jetzt weiß ich wenigstens, ich habe (mein Zuhause gefunden, wo ich hingehöre!)





Авторы: Matthew Mcdonough, Greg Tribbett, Ryan Martinie, Chad L. Gray


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.