Текст и перевод песни Mudvayne - Pharmaecopia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Does
your
god
come
in
a
capsule
to
sedate
you?
Твой
Бог
приходит
в
капсуле,
чтобы
успокоить
тебя?
Tear
the
walls
down,
headless
prison
cannibals
chew
Снесите
стены,
безголовые
тюремные
людоеды
жуют.
To
consume
you,
bring
the
alien
Чтобы
поглотить
тебя,
приведи
инопланетянина.
Halcium
and
morphine
Галций
и
морфий
5-methoxy-n,
n-dimethyltryptamine
5-метокси-н,
н-диметилтриптамин
Psilocybin,
mescaline,
aspirin,
histomine
Псилоцибин,
мескалин,
аспирин,
гистомин.
Brushite,
darvaset,
valium,
caffeine,
cannabis,
and
L.S.D.
Брушит,
дарвасет,
валиум,
кофеин,
каннабис
и
Л.
С.
Д.
Ayahuasca,
harmine
give
it
all
to
me
I
want
it
Аяуаска,
хармин,
отдай
мне
все
это,
я
хочу
этого.
These
are
just
a
few
of
my
favorite
things
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
These
are
just
a
few
of
my
favorite
things
Это
лишь
некоторые
из
моих
любимых
вещей.
Trisolam
and
xanex,
serotonin,
mdma,
ibogaine,
dopamine
Трисолам
и
ксанекс,
серотонин,
МДМА,
ибогаин,
дофамин.
Tetra-hydro-chloride,
atenolol
Тетра-гидро-хлорид,
Атенолол
Amanita
muscaria
Amanita
muscaria
Boric
oxide,
arrabinitol,
psilocin,
and
flamizine
Окись
Бора,
аррабинит,
псилоцин
и
фламизин.
Cylotec
and
harmaline
Цилотек
и
гармалин
Give
it
all
to
me
I
want
it
Отдай
мне
все,
я
хочу
этого.
Does
your
god
come
in
a
capsule
to
sedate
you?
Твой
Бог
приходит
в
капсуле,
чтобы
успокоить
тебя?
Tear
the
walls
down,
headless
prison
Снеси
стены,
безголовая
тюрьма!
Cannibals
chew
to
consume
you
Каннибалы
жуют,
чтобы
поглотить
тебя.
Bring
the
alien
Приведите
инопланетянина
Does
your
god
come,
want
to
take
me
to
sedate
you?
Твой
Бог
пришел,
хочет
взять
меня,
чтобы
успокоить
тебя?
Build
the
walls
around
mindless
prison
Постройте
стены
вокруг
бессмысленной
тюрьмы
Don't
you
run,
chew
to
consume
you
Не
убегай,
не
жуй,
чтобы
поглотить
себя.
Kill
the
alien
Убей
пришельца
Kill
the
alien
Убей
пришельца
Kill
your
alien
Убей
своего
пришельца
Kill
your
alien
Убей
своего
пришельца
You
can't
kill
me
Ты
не
можешь
убить
меня.
I'm
already
dead
Я
уже
мертв.
Inside
my
hole
Внутри
моей
дыры
Inside
my
head
В
моей
голове
We
just
beg
for
any
way
to
be
sedated
Мы
просто
молим
о
любом
способе
успокоения.
It's
all
about
escaping
Все
дело
в
побеге.
Numb
to
me
Онемел
для
меня
Numb
body
from
this
hell
Тело
онемело
от
этого
ада.
I
can
feel
them
pushing,
I
can
feel
them
pulling
Я
чувствую,
как
они
давят,
я
чувствую,
как
они
тянут.
I
can
feel
them
holding,
I
can
feel
them
moving
Я
чувствую,
как
они
держатся,
я
чувствую,
как
они
движутся.
I
can
feel
them
prying,
I
can
feel
them
prodding
Я
чувствую,
как
они
подглядывают,
я
чувствую,
как
они
подталкивают
меня.
I
can
feel
them
breathing,
I
can
feel
them
digging
Я
чувствую,
как
они
дышат,
я
чувствую,
как
они
копают.
I
can
feel
them
stabbing,
I
can
feel
them
scoping
Я
чувствую,
как
они
колют,
я
чувствую,
как
они
смотрят
в
оба.
I
can
feel
them
living,
I
can
feel
this
Я
чувствую,
как
они
живут,
я
чувствую
это.
Consume,
take
in,
plunging,
plumbing
Потреблять,
вбирать,
погружаться,
сливать
воду.
Instruments
prying,
aliens
inside
me
Инструменты
подглядывают,
инопланетяне
внутри
меня.
Tooling
the
machine
Оснастка
машины
Feel
it
unfolding,
riddles
in
me
Чувствую,
как
она
раскрывается,
загадки
во
мне.
(It's
all
about
escaping)
we
just
beg
for
any
way
to
get
away
(Все
дело
в
побеге)
мы
просто
молим
о
любом
способе
сбежать.
(Who
do
you
bow
down
to?),
does
your
god
come
in
a
capsule
or
on
a
plate
(Кому
ты
кланяешься?),
приходит
ли
твой
Бог
в
капсуле
или
на
тарелке?
(Trying
to
sedate
you)
swallow
self
and
bring
on
the
alien
(Пытаясь
успокоить
тебя)
проглоти
себя
и
вызови
инопланетянина.
(You
tried
to
kill
me)
I'm
already
dead
to
this
world
(Ты
пытался
убить
меня)
я
уже
мертв
для
этого
мира.
I'm
already
dead
to
this
world
Я
уже
мертв
для
этого
мира.
Already
dead
to
this
world
Уже
мертв
для
этого
мира.
Already
dead
to
this
world
Уже
мертв
для
этого
мира.
We're
already
dead
to
this
world
Мы
уже
мертвы
для
этого
мира.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Mcdonough, Ryan Martinie, Chad L. Gray, Greg Tribbett
Альбом
L.D. 50
дата релиза
27-11-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.