Muerdo - Claridad - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muerdo - Claridad




Claridad
Ясность
Hoy va a cambiar el viento, va a soplar mi suerte
Сегодня переменится ветер, принесёт мою удачу
Va a avivar la llama que llevo por dentro y hoy
Раздует догоревшее в груди пламя, и сегодня
Va a crecer el fuego para hacerse fuerte
Разгорится огонь и станет сильнее
Y porque lo merezco va a volarse el miedo
Страх улетит, ведь я его не заслужил
Y el dolor que me trajiste
И ту боль, которую причинила ты
Bajo el aguacero de mi voz se va
Смывает дождь моего голоса
Claridad
Ясность
Claridad para el camino
Ясность пути
Por el que se viene y va
По которому я иду и прихожу
Para no
Чтобы не
Para no pasar de largo
Чтобы не пройти мимо
Sin tomar y sin dejar
Не взять и не оставить
Tantas cosas que no vemos
Столько вещей, что мы не видим
Si no enciendes la luz
Если не включишь свет,
Que va alumbrando
Он освещает
Siempre adentro
Всегда внутри
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Dame fuerza y entendimiento pa comprender lo que siento
Дай мне силы и разум, чтобы понять, что я чувствую
Si no me miento yo llegaré donde quiera
Если не обманусь, я достигну того, чего хочу
dónde voy y hay quien me espera
Я знаю, куда иду, и меня ждут
¡Fuera!
Прочь!
Fuera de todos los malos pensamientos
Прочь из моей головы все дурные мысли
Que estoy en vuelo directo hacia el firmamento y
Я лечу прямо в небо, и
No vivirán en demonios del pasado
Во мне не будет демонов прошлого
Yo ya he aprendido la lección, ya estoy cansado
Я уже усвоил урок, я устал
Claridad
Ясность
Claridad para el camino
Ясность пути
Por el que se viene y va
По которому я иду и прихожу
Para no
Чтобы не
Para no pasar de largo
Чтобы не пройти мимо
Sin tomar y sin dejar
Не взять и не оставить
Tantas cosas que no vemos
Столько вещей, что мы не видим
Si no enciendes la luz
Если не включишь свет,
Que va alumbrando
Он освещает
Siempre adentro
Всегда внутри
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Sopla viento y avívame, sopla viento
Дуй ветер, разжигай меня, дуй ветер
Sopla viento y avívame
Дуй ветер, разжигай меня
Claridad
Ясность





Авторы: Pascual Maria Cantero Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.