Muerdo - La insurrección - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muerdo - La insurrección




La insurrección
Восстание
Vamos creando espacios,
Мы создаем пространства,
Abriendo puertas, tendiendo puentes,
Открываем двери, наводим мосты,
Cerrando bocas, sumando gente,
Закрываем рты, объединяем людей,
Buscando grietas, haciendo frente,
Ищем щели, идем в наступление,
Para la insurrección que ya se está fraguando en tu mente.
Для восстания, которое уже зарождается в твоей голове.
Vamos creando espacios de calle a calle, de barrio en barrio,
Мы создаем пространства от улицы к улице, от квартала к кварталу,
Baja a la plaza y echa un vistazo,
Спустись на площадь и оглянись,
Son muchos como los que ya están colmando el vaso,
Многие, как ты, уже переполнили чашу,
Que se derrama, que ya no aguanta, como esta farsa
Которая переливается, которая больше не выдерживает, как и эта фальшь,
Que se alimenta de tu silencio,
Которая питается твоим молчанием,
De la ignorancia de quien prefiere tragarse la basura que nos echan por la tele.
Невежеством тех, кто предпочитает глотать мусор, который нам льют с экранов.
Yo no soy mejor ni peor que tú,
Я не лучше и не хуже тебя,
Pero bien que nos están mintiendo,
Но я точно знаю, что нам лгут,
Yo no soy mejor ni peor que tú,
Я не лучше и не хуже тебя,
Pero bien que nos están jodiendo.
Но я точно знаю, что нас имеют.
Y hay que responder.
И нужно ответить.
Lévantate,
Поднимайся,
Vienen tiempos de resolver problemas y de arrancarse todas las cadenas
Идут времена решения проблем и сбрасывания всех цепей,
De ver caer cucañas y escaleras,
Времена падения молочных рек с кисельными берегами и лестниц наверх,
De hacer temblar la tierra con tu fuerza,
Времена сотрясать землю своей силой,
De que despierten todas las conciencias,
Времена пробуждения всех сознаний,
De recordar las leyes verdaderas,
Времена вспоминания истинных законов,
De darte en cada paso a la experiencia,
Времена отдаваться опыту на каждом шагу,
De armarle al corazón,
Времена вооружить сердце,
Esto es la guerra.
Это война.
Pero bien que nos están mintiendo,
Но я точно знаю, что нам лгут,
Yo no soy mejor ni peor que tú,
Я не лучше и не хуже тебя,
Pero bien que noos están mintiendo,
Но я точно знаю, что нам лгут,
Y hay que responder.
И нужно ответить.





Авторы: Pascual Maria Cantero Fernandez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.