Muerdo - La prisa mata - перевод текста песни на немецкий

La prisa mata - Muerdoперевод на немецкий




La prisa mata
Hast tötet
Mi canto viene de dentro,
Mein Gesang kommt von innen,
Desde el centro de mi alma.
Aus dem Zentrum meiner Seele.
Mi canto no tiene miedo,
Mein Gesang hat keine Angst,
Mi canto no tiene trampa.
Mein Gesang ist ohne Tücke.
Mi canto viene de lejos,
Mein Gesang kommt von weit her,
En el tiempo y el espacio,
In Zeit und Raum,
Y ya sabe lo que dicen
Und er weiß schon, was man sagt
De las cosas de palacio.
Von den Dingen im Palast.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
No te me aceleres mi amor,
Überstürz dich nicht, mein Schatz,
No te me aceleres mi amor, oíste.
Überstürz dich nicht, mein Schatz, hörst du.
No te me aceleres mi amor,
Überstürz dich nicht, mein Schatz,
No te me aceleres.
Überstürz dich nicht.
Así yo canto contento,
So singe ich zufrieden,
Entre tanto siempre canta.
Und singe immer währenddessen.
Algunas me piden besos
Manche bitten mich um Küsse
Y otras me giran la cara.
Und andere wenden sich von mir ab.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
La prisa mata,
Hast tötet,
Tiempo al tiempo.
Alles zu seiner Zeit.
No te me aceleres mi amor,
Überstürz dich nicht, mein Schatz,
No te me aceleres mi amor, oíste.
Überstürz dich nicht, mein Schatz, hörst du.
No te me aceleres mi amor,
Überstürz dich nicht, mein Schatz,
No te me aceleres.
Überstürz dich nicht.





Авторы: PASCUAL MARIA CANTERO FERNANDEZ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.