Текст и перевод песни Muerdo - Urgencias
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sentí
la
fragilidad
en
una
sala
de
urgencias,
I
felt
the
fragility
in
an
emergency
room,
Cualquier
día
tropiezas
y
te
partes
en
dos.
Any
day
you
may
stumble
and
break
in
two.
Comiendo
aceitunas
y
bebiendo
cerveza,
Eating
olives
and
drinking
beer,
O
con
esa
calada
que
te
dio
mala
tos.
Or
with
that
puff
that
gave
you
a
bad
cough.
Y,
¿dónde
irán
entonces
todos
tus
sueños?
And,
where
will
all
your
dreams
go
then?
¿Entonces
quién
se
acordará
de
ti?
Then
who
will
remember
you?
La
vida
seguirá
aunque
estés
muerto
Life
will
go
on
even
if
you're
dead
Y
quién
será
feliz
también
sin
ti.
And
who
will
be
happy
without
you
too.
Sentí
la
fragilidad
si
pasó
una
ambulancia
I
felt
the
fragility
if
an
ambulance
passed
by
Si
en
la
vida
partida
va
venciendo
el
dolor
If
in
the
broken
life
pain
conquers
all
La
vi
por
televisión,
hospital
de
campaña,
I
saw
it
on
TV,
field
hospital,
Bombardeo
inminente,
le
falló
el
corazón,
Imminent
bombing,
his
heart
failed,
Y
seguiré
sin
entender
su
danza,
And
I
will
continue
not
to
understand
this
dance,
Que
viene
y
va,
que
lleva
y
trae,
que
arranca,
That
comes
and
goes,
that
takes
and
brings,
that
tears,
Y
que
te
espera
en
un
rincón,
And
that
awaits
you
in
a
corner,
Que
te
amenaza,
That
threatens
you,
Y
que
no
atiende
a
la
razón,
That
does
not
listen
to
reason,
Si
pasa
pasa
y
te
vas
If
it
passes,
it
passes
and
you'll
be
gone
Si
pasa...
If
it
passes...
Dime
quien
no
teme,
será
quien
no
piensa,
Tell
me
who's
not
afraid,
he's
the
one
who
doesn't
think,
Dime
si
no
sientes
la
fugacidad
inmensa
Tell
me
if
you
don't
feel
the
immense
transience
De
todos
los
seres,
de
todas
las
cosas,
Of
all
beings,
of
all
things,
Dime
si
te
asusta,
será
que
te
importa
Tell
me
if
it
scares
you,
it's
that
you
care
Puede
que
te
haga
pensar
en
ser
algo
más
bueno
It
may
make
you
think
of
being
something
better
Tal
vez
quieras
mejorar
o
también
puede
que
no
Maybe
you
want
to
improve
or
maybe
you
don't
Pero
se
consciente,
perfeccionamiento,
But
be
aware,
improvement,
Es
de
la
vida
el
fin
último
y
del
cuento
el
argumento.
It
is
the
ultimate
end
of
life
and
the
argument
of
the
story.
Dime
si
no
ves
caer
todo
lo
que
un
día
se
alza,
Tell
me
if
you
don't
see
everything
that
rises
fall
one
day,
Dime
si
no
entiendes
ya
que
esta
mudanza
avanza,
Tell
me
if
you
don't
understand
that
this
change
is
advancing,
Precisión
mecánica,
no
entiendes
su
lógica,
Mechanical
precision,
you
don't
understand
its
logic,
Trágica
a
menudo
la
transformación
orgánica.
Tragic
often
organic
transformation.
No
sirven
las
súplicas,
Pleas
are
useless,
Cuida
de
tú
alma.
(bis)
Take
care
of
your
soul.
(twice)
Sentí
la
fragilidad
en
una
sala
de
urgencias,
I
felt
the
fragility
in
an
emergency
room,
Cualquier
día
tropiezas
y...
Any
day
you'll
stumble
and...
LaPekosaMontoya
LaPekosaMontoya
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascual Maria Cantero Fernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.