Ahora me pajeo en casa solo y cuando estoy contigo nunca doy la talla.
Now I jerk off at home alone and when I'm with you I never measure up.
Se me ha vuelto a quedar cara de subnormal mirando a la pantalla.
I'm left looking like an idiot at the screen again.
Ahora que me grita tu silencio que todo fue un sueño, que soy más niño de lo que pienso.
Now that your silence is yelling at me that it was all a dream, that I'm more of a child than I think.
Ahora que ya no vuelo, porque prefiero un suelo firme donde hundirme y esperar a que pase el invierno, a que llegue el final.
Now that I no longer fly, because I prefer a firm ground to sink into and wait for winter to pass, for the end to come.
Ahora que analizo y descompongo los puñados de recuerdos que me quedan del ayer.
Now that I analyze and decompose the handfuls of memories that I have left from yesterday.
Ahora que me trago mis palabras y estoy solo sin querer.
Now that I swallow my words and I'm alone without wanting to be.
Y que hundido en el subsuelo no amenazo con volar, de tanto mirar al cielo nos caimos al final.
And that, sunk in the subsoil, I don't threaten to fly, from looking at the sky so much we fell in the end.
Y yo prefiero un suelo firme y esperar a que pase el invierno, a que llegue el final.
And I prefer a firm ground and to wait for winter to pass, for the end to come.
Y mientras y despegando tus fotitos de mi armario, que nunca tuve miedo de ningún adversario.
And in the meantime I'm taking your pictures down from my closet, that I was never afraid of any adversary.
Y mientras tanto y reclamando en el silencio mi oscuro hacer, que nunca tuve miedo de volver a volver, a volver, a volver...
And in the meantime I'm reclaiming my dark deeds in the silence, that I was never afraid to come back to come back, to come back...
No pretendas enterrarme, no creas saber de más, al final logré salvarme bailando en la oscuridad.
Don't try to bury me, don't think you know more, in the end I managed to save myself by dancing in the darkness.
Tal vez trates de olvidarme y tal vez lo conseguirás, volveré para contarte qué me hizo más fuerte, volveré para cantarte qué me hizo más fuerte
Maybe you'll try to forget me and maybe you'll succeed, I'll come back to tell you what made me stronger, I'll come back to tell you what made me stronger
De moral.
Morally.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.