Текст и перевод песни Mueveloreina - Eiffel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imaginons
Давай
представим
On
n'a
pas
peur
Нам
не
страшно
Vas-y
réveille-toi
Ну
же,
проснись
Tu
es
le
soleil
Ты
– мое
солнце
Imaginons
Давай
представим
Cest
pas
demain
Это
не
завтра
C'est
pas
demain
Это
не
завтра
Cest
comme
hier
Это
как
вчера
Je
m'imagine
nue
face
au
ciel
Я
представляю
себя
обнаженной
перед
небом
Quel
beau
bordel?
Какой
красивый
бардак?
Si
on
ne
va
plus
jamais
faire
du
miel
Если
мы
больше
никогда
не
будем
заниматься
любовью
Je
sauterai
de
la
Tour
Eiffel
Я
спрыгну
с
Эйфелевой
башни
La
Tour
Eiffel,
la
Tour
Eiffel
Эйфелевой
башни,
Эйфелевой
башни
Je
sauterai
de
la
Tour
Eiffel
Я
спрыгну
с
Эйфелевой
башни
Quel
beau
bordel?
Какой
красивый
бардак?
Toute
plein
de
sang
Вся
в
крови
Tout
plein
de
sang
Вся
в
крови
Toute
souriante
Вся
улыбающаяся
Je
sauterai
de
la
Tour
Eiffel
Я
спрыгну
с
Эйфелевой
башни
Quel
beau
bordel?
Какой
красивый
бардак?
Toute
plein
de
sang
Вся
в
крови
Tout
plein
de
sang
Вся
в
крови
Toute
souriante
Вся
улыбающаяся
J'ai
vu
ma
vie
d'en
face
(face)
Я
увидела
свою
жизнь
со
стороны
(стороны)
Face
à
la
mort
Лицом
к
смерти
Qui
vit
encore
(en
moi)
Которая
всё
ещё
живёт
(во
мне)
J'ai
vu
ma
vie
d'en
face
(face)
Я
увидела
свою
жизнь
со
стороны
(стороны)
Face
à
moi-même
(face
à
moi-même)
Лицом
к
себе
(лицом
к
себе)
Cest
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Cest
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
J'ai
vu
ma
vie
d'en
face
(face)
Я
увидела
свою
жизнь
со
стороны
(стороны)
Face
à
la
mort
(face
à
la
mort)
Лицом
к
смерти
(лицом
к
смерти)
Qui
vit
encore
(en
moi)
Которая
всё
ещё
живёт
(во
мне)
J'ai
vu
ma
vie
d'en
face
(face)
Я
увидела
свою
жизнь
со
стороны
(стороны)
Face
à
moi-même
(face
à
moi-même)
Лицом
к
себе
(лицом
к
себе)
Cest
tous
les
mêmes
(cest
tous
les
mêmes)
Все
они
одинаковые
(все
они
одинаковые)
Cest
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Imaginons
Давай
представим
On
n'a
pas
peur
Нам
не
страшно
Vas-y
réveille-toi
Ну
же,
проснись
Tu
es
le
soleil
Ты
– мое
солнце
Imaginons
Давай
представим
Cest
pas
demain
Это
не
завтра
C'est
pas
demain
Это
не
завтра
Cest
comme
hier
Это
как
вчера
Je
m'imagine
nue
face
au
ciel
Я
представляю
себя
обнаженной
перед
небом
Quel
beau
bordel?
Какой
красивый
бардак?
Si
on
ne
va
plus
jamais
faire
du
miel
Если
мы
больше
никогда
не
будем
заниматься
любовью
Je
sauterai
de
la
Tour
Eiffel
Я
спрыгну
с
Эйфелевой
башни
La
Tour
Eiffel,
la
Tour
Eiffel
Эйфелевой
башни,
Эйфелевой
башни
Je
sauterai
de
la
Tour
Eiffel
Я
спрыгну
с
Эйфелевой
башни
Quel
beau
bordel?
Какой
красивый
бардак?
Toute
plein
de
sang
Вся
в
крови
Tout
plein
de
sang
Вся
в
крови
Toute
souriante
Вся
улыбающаяся
Je
sauterai
de
la
Tour
Eiffel
Я
спрыгну
с
Эйфелевой
башни
Quel
beau
bordel?
Какой
красивый
бардак?
Toute
plein
de
sang
Вся
в
крови
Tout
plein
de
sang
Вся
в
крови
Toute
souriante
Вся
улыбающаяся
J'ai
vu
ma
vie
d'en
face
(face)
Я
увидела
свою
жизнь
со
стороны
(стороны)
Face
à
la
mort
(face
à
la
mort)
Лицом
к
смерти
(лицом
к
смерти)
Qui
vit
encore
(en
moi)
Которая
всё
ещё
живёт
(во
мне)
J'ai
vu
ma
vie
d'en
face
(face)
Я
увидела
свою
жизнь
со
стороны
(стороны)
Face
à
moi-même
Лицом
к
себе
Cest
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Cest
tous
les
mêmes
Все
они
одинаковые
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eiffel
дата релиза
13-04-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.