Mueveloreina - Eiffel - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mueveloreina - Eiffel




Eiffel
Эйфелева башня
Imaginons
Давай представим
On n'a pas peur
Нам не страшно
Vas-y réveille-toi
Ну же, проснись
Tu es le soleil
Ты мое солнце
Imaginons
Давай представим
Cest pas demain
Это не завтра
C'est pas demain
Это не завтра
Cest comme hier
Это как вчера
Je m'imagine nue face au ciel
Я представляю себя обнаженной перед небом
Oh, oh
О, о
Quel beau bordel?
Какой красивый бардак?
Si on ne va plus jamais faire du miel
Если мы больше никогда не будем заниматься любовью
Je sauterai de la Tour Eiffel
Я спрыгну с Эйфелевой башни
La Tour Eiffel, la Tour Eiffel
Эйфелевой башни, Эйфелевой башни
Je sauterai de la Tour Eiffel
Я спрыгну с Эйфелевой башни
Quel beau bordel?
Какой красивый бардак?
Toute plein de sang
Вся в крови
Tout plein de sang
Вся в крови
Toute souriante
Вся улыбающаяся
Je sauterai de la Tour Eiffel
Я спрыгну с Эйфелевой башни
Quel beau bordel?
Какой красивый бардак?
Toute plein de sang
Вся в крови
Tout plein de sang
Вся в крови
Toute souriante
Вся улыбающаяся
J'ai vu ma vie d'en face (face)
Я увидела свою жизнь со стороны (стороны)
Face à la mort
Лицом к смерти
Qui vit encore (en moi)
Которая всё ещё живёт (во мне)
J'ai vu ma vie d'en face (face)
Я увидела свою жизнь со стороны (стороны)
Face à moi-même (face à moi-même)
Лицом к себе (лицом к себе)
Cest tous les mêmes
Все они одинаковые
Cest tous les mêmes
Все они одинаковые
J'ai vu ma vie d'en face (face)
Я увидела свою жизнь со стороны (стороны)
Face à la mort (face à la mort)
Лицом к смерти (лицом к смерти)
Qui vit encore (en moi)
Которая всё ещё живёт (во мне)
J'ai vu ma vie d'en face (face)
Я увидела свою жизнь со стороны (стороны)
Face à moi-même (face à moi-même)
Лицом к себе (лицом к себе)
Cest tous les mêmes (cest tous les mêmes)
Все они одинаковые (все они одинаковые)
Cest tous les mêmes
Все они одинаковые
Imaginons
Давай представим
On n'a pas peur
Нам не страшно
Vas-y réveille-toi
Ну же, проснись
Tu es le soleil
Ты мое солнце
Imaginons
Давай представим
Cest pas demain
Это не завтра
C'est pas demain
Это не завтра
Cest comme hier
Это как вчера
Je m'imagine nue face au ciel
Я представляю себя обнаженной перед небом
Oh, oh
О, о
Quel beau bordel?
Какой красивый бардак?
Si on ne va plus jamais faire du miel
Если мы больше никогда не будем заниматься любовью
Je sauterai de la Tour Eiffel
Я спрыгну с Эйфелевой башни
La Tour Eiffel, la Tour Eiffel
Эйфелевой башни, Эйфелевой башни
Je sauterai de la Tour Eiffel
Я спрыгну с Эйфелевой башни
Quel beau bordel?
Какой красивый бардак?
Toute plein de sang
Вся в крови
Tout plein de sang
Вся в крови
Toute souriante
Вся улыбающаяся
Je sauterai de la Tour Eiffel
Я спрыгну с Эйфелевой башни
Quel beau bordel?
Какой красивый бардак?
Toute plein de sang
Вся в крови
Tout plein de sang
Вся в крови
Toute souriante
Вся улыбающаяся
J'ai vu ma vie d'en face (face)
Я увидела свою жизнь со стороны (стороны)
Face à la mort (face à la mort)
Лицом к смерти (лицом к смерти)
Qui vit encore (en moi)
Которая всё ещё живёт (во мне)
J'ai vu ma vie d'en face (face)
Я увидела свою жизнь со стороны (стороны)
Face à moi-même
Лицом к себе
Cest tous les mêmes
Все они одинаковые
Cest tous les mêmes
Все они одинаковые






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.