Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy,
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going,
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy,
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going,
going
Envuelta
en
una
sabana
Wrapped
in
a
sheet
Atolondrada
medio
drogui'
no
estaba
p'a
na'
Dazed,
half
drugged,
I
couldn't
do
anything
Era
una
fiebre
desbocada
me
hizo
saltar
It
was
an
out-of-control
fever
that
made
me
jump
Me
susurraba
que
me
prenda
y
que
no
vuelva
atrás
It
whispered
to
me
to
light
up
and
never
go
back
No
importa
mi
destino
My
destination
doesn't
matter
Yo
quiero
salir
I
want
to
get
out
Quiero
gritarle
a
mis
sentidos
I
want
to
scream
at
my
senses
Que
estoy
pa'
vivir
That
I'm
here
to
live
Sin
importarme
a
dónde
voy
Without
caring
where
I'm
going
Ni
qué
será
de
mí
Or
what
will
become
of
me
Una
diosa
súper
drama
abriendo
el
cielo
A
super
drama
goddess
opening
the
sky
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
voy,
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going,
going,
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy,
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going,
going
No
importa
a
donde
voy
It
doesn't
matter
where
I'm
going
Si
hoy
estoy
aquí
If
I'm
here
today
Dime
quien
quiere
ser
normal
Tell
me
who
wants
to
be
normal
Voy
a
soñar
con
esa
noche
en
París
I'm
going
to
dream
about
that
night
in
Paris
Aquí
y
allí
me
voy
a
despertar
I'm
going
to
wake
up
here
and
there
Cumbia,
Chicha,
Mambo,
Tecno
Cumbia,
Chicha,
Mambo,
Techno
Como
Nancy
en
el
verano
eterno
Like
Nancy
in
the
eternal
summer
De
Lima
Medellin
From
Lima
Medellin
Merengue
y
Panamá
Merengue
and
Panama
Bajo
la
lluvia
In
the
rain
Tota
frita
en
Uruguay
Fried
everything
in
Uruguay
No
importa
mi
destino
My
destination
doesn't
matter
Yo
quiero
salir
I
want
to
get
out
Quiero
gritarle
a
mis
sentidos
I
want
to
scream
at
my
senses
Que
estoy
pa'
vivir
That
I'm
here
to
live
Sin
importarme
a
dónde
voy
Without
caring
where
I'm
going
Ni
qué
será
de
mí
Or
what
will
become
of
me
Seré
Polonia,
Roma,
Londres
y
también
París
I'll
be
Poland,
Rome,
London
and
Paris
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy,
voy,
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going,
going,
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
importa
donde
voy
It
doesn't
matter
where
I'm
going
Si
hoy
estoy
aquí
If
I'm
here
today
Dime
quien,
quiere
ser
normal
Tell
me,
who
wants
to
be
normal
Voy
a
soñar
con
esa
noche
en
París
I'm
going
to
dream
about
that
night
in
Paris
Aquí
y
allí
me
voy
a
despertar
I'm
going
to
wake
up
here
and
there
Cumbia,
Chicha,
Mambo,
Tecno
Cumbia,
Chicha,
Mambo,
Techno
Como
Nancy
en
el
verano
eterno
Like
Nancy
in
the
eternal
summer
De
Lima,
Medellin
From
Lima,
Medellin
Merengue
y
Panamá
Merengue
and
Panama
Bajo
la
lluvia
In
the
rain
Tota
frita
en
Uruguay
Fried
everything
in
Uruguay
No
importa
mi
destino
My
destination
doesn't
matter
Yo
quiero
salir
I
want
to
get
out
Quiero
gritarle
a
mis
sentidos
I
want
to
scream
at
my
senses
Que
estoy
pa'
vivir
That
I'm
here
to
live
Sin
importarme
a
dónde
voy
Without
caring
where
I'm
going
Ni
qué
será
de
mí
Or
what
will
become
of
me
Una
diosa
súper
drama
abriendo
el
cielo
A
super
drama
goddess
opening
the
sky
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
No
sé
pa'
dónde
voy
pero
voy
I
don't
know
where
I'm
going
but
I'm
going
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joaquin Fuksbrauner Soufer, Carmen Sirera Garzo
Альбом
Voy
дата релиза
29-09-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.