Mufasa Rex feat. Ashmith, Khayek & SarpDansh - Gulaal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mufasa Rex feat. Ashmith, Khayek & SarpDansh - Gulaal




Gulaal
Gulaal
Raaton me aata sawaal
At night, a question arises,
Ye dil me ki ab tere kaise hai haal
In my heart, how are you doing now?
Mai jeeta chala
I live on,
Bas apne hi bil me aur bahar yahaan huye bawaal
Just in my own den, while outside, chaos prevails.
Ye rangon ka mausam toh nahi par rangon se tere huye hum behaal
It's not the season of colors, yet your colors have left me distraught.
Aur jaana ab paas hai tu nahi, kiske gaalon pe ab malein gulaal
And my love, you're not near anymore, on whose cheeks will I smear the gulaal?
Raaton me aata sawaal
At night, a question arises,
Ye dil me ki ab tere kaise hai haal
In my heart, how are you doing now?
Mai jeeta chala
I live on,
Bas apne hi bil me aur bahar yahaan huye bawaal
Just in my own den, while outside, chaos prevails.
Ye rangon ka mausam toh nahi par rangon se tere huye hum behaal
It's not the season of colors, yet your colors have left me distraught.
Aur jaana ab paas hai tu nahi, kiske gaalon pe ab malein gulaal
And my love, you're not near anymore, on whose cheeks will I smear the gulaal?
Kya kehna chah rahi hai tu?
What are you trying to say?
Itni kyu pyaari hai tu?
Why are you so lovely?
Kya karna chahti hai
What do you want to do?
Mujhe khud bhi samjh nahi aarahi hai tu
Even I can't understand you.
Dil ye Le jaa rahi hai
You're taking my heart away,
Mujhe khush tu dekh nahi paa rahi hai
You don't seem happy to see me.
Ik hafte se lagatar sapno me
For a week straight, in my dreams,
Mere kyu aarahi hai tu?
Why do you keep appearing?
Bin mere tu pagal ho jaegi
Without me, you'll go crazy,
Jisse bhi tu paegi usse ni chahegi
Whoever you'll find, you won't desire them.
Meri kamai bhi tujhe jalaegi
Even my success will burn you,
Tuta dil jod de meri ye gaeki
My music will mend your broken heart.
Lagta tha mujhko ki mere tu layak thi
I thought you were worthy of me,
Dikhti thi chhavi apno me paraye ki
You appeared like a stranger amongst my own.
Kala ko meri kehte the nalayaki
They called my art worthless,
Ussi nalayaki ne le di Nike
But that worthlessness got me Nikes.
Teri ankhon me ankhon me
In your eyes, in your eyes,
Tere waade baaton me mujhko
Your promises, your words,
Dikhta tha jaana mera ghar
I saw my home.
Teri ankhon me ankhon me
In your eyes, in your eyes,
Tere waade baaton me mujhko
Your promises, your words,
Dikhta tha jaana mera ghar
I saw my home.
Raaton me aata sawaal
At night, a question arises,
Ye dil me ki ab tere kaise hai haal
In my heart, how are you doing now?
Mai jeeta chala
I live on,
Bas apne hi bil me aur bahar yahaan huye bawaal
Just in my own den, while outside, chaos prevails.
Ye rangon ka mausam toh nahi par rangon se tere huye hum behaal
It's not the season of colors, yet your colors have left me distraught.
Aur jaana ab paas hai tu nahi, kiske gaalon pe ab malein gulaal
And my love, you're not near anymore, on whose cheeks will I smear the gulaal?
Raaton me aata sawaal
At night, a question arises,
Ye dil me ki ab tere kaise hai haal
In my heart, how are you doing now?
Mai jeeta chala
I live on,
Bas apne hi bil me aur bahar yahaan huye bawaal
Just in my own den, while outside, chaos prevails.
Ye rangon ka mausam toh nahi par rangon se tere huye hum behaal
It's not the season of colors, yet your colors have left me distraught.
Aur jaana ab paas hai tu nahi, kiske gaalon pe ab malein gulaal
And my love, you're not near anymore, on whose cheeks will I smear the gulaal?
Mile jo gam, bane hai psycho
Got grief, turned psycho,
2 ghut daalo be bhai ko
Pour two shots for your brother,
Daga de pyaar, saga de vaar
Love betrayed, family attacked,
Bhaga de milne jo aayi wo
Chase away the one who came to meet,
Daayein se Baayein, Khai hai bhai
Right and left, brother's eaten,
Chalu toh chalu me kahe ko
Why play with a player?
Maangu me rab, dawa de ab
I ask God for a cure,
Leta hu kabse me ghayal ho
I've been wounded for so long.
Pate ki baat, bolu me aapse
Truth be told, I'll speak to you,
Pehle hum khushmisaaj the
Before, we were happy,
Pehle toh sapne bhi hote the
Before, we even had dreams,
Apne bhi Khushi me aake the naachte
Our own came dancing in joy,
Ab toh door se jhaankte
Now they peep from afar,
Naapte sab hisaab kitaab se
Measuring everything with calculations,
Daga do sab, roko bhi mat
Betray everyone, don't even stop,
Maanu na behtar insaan me
I believe in a better person.
Khushi or mere me, milo ki doori hai
Happiness and I are distant,
Maa boli hasna zaroori hai
Mom said, it's important to smile,
Kaise me haslu maa? Seene me choori hai
How can I smile, Mom? There's a knife in my chest,
Kalam hi saath, par kaagaz pe ro rhi hai
Only the pen's with me, but the paper's crying,
Haal filhaal me kismat bhi sori hai
Fate is also sorry for my current state,
Kaam pe dhyaan na focus ni hori hai
No focus on work, no motivation,
Dil dimaag ye, dono hi khori hai
This heart and mind, both are empty,
Khushi ko bolu me, Khushi ko bolu me
I call out to happiness, I call out to happiness.
Aao meri gully, Aao meri gully
Come to my street, Come to my street,
Aao meri gully, Aao meri gully
Come to my street, Come to my street,
Khuda darkhaast hai
God, I beg,
Pehli dafa kuch maangu me aapse
For the first time, I ask something of you,
Mere wo khaas the
They were special to me,
Par mitaado unko mere dimaag se
But erase them from my mind,
Dil dimaag se, mitaado unko dil dimaag se
From my heart and mind, erase them from my heart and mind,
Dil dimaag se, mitaado unko dil dimaag se
From my heart and mind, erase them from my heart and mind.
Raaton me aata sawaal
At night, a question arises,
Ye dil me ki ab tere kaise hai haal
In my heart, how are you doing now?
Mai jeeta chala
I live on,
Bas apne hi bil me aur bahar yahaan huye bawaal
Just in my own den, while outside, chaos prevails.
Ye rangon ka mausam toh nahi par rangon se tere huye hum behaal
It's not the season of colors, yet your colors have left me distraught.
Aur jaana ab paas hai tu nahi, kiske gaalon pe ab malein gulaal
And my love, you're not near anymore, on whose cheeks will I smear the gulaal?
Raaton me aata sawaal
At night, a question arises,
Ye dil me ki ab tere kaise hai haal
In my heart, how are you doing now?
Mai jeeta chala
I live on,
Bas apne hi bil me aur bahar yahaan huye bawaal
Just in my own den, while outside, chaos prevails.
Ye rangon ka mausam toh nahi par rangon se tere huye hum behaal
It's not the season of colors, yet your colors have left me distraught.
Aur jaana ab paas hai tu nahi, kiske gaalon pe ab malein gulaal
And my love, you're not near anymore, on whose cheeks will I smear the gulaal?





Авторы: Ayush Pandey

Mufasa Rex feat. Ashmith, Khayek & SarpDansh - The Winter Cassette
Альбом
The Winter Cassette
дата релиза
10-12-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.