Mufasa Rex - Shayara - перевод текста песни на немецкий

Shayara - Mufasa Rexперевод на немецкий




Shayara
Shayara
Haan jaana mujhe khel ni aaunde
Ja, meine Liebe, ich verstehe nichts von Spielen
Mai tere bin reh kyu nahi sakda
Warum kann ich nicht ohne dich leben?
Mai itna hi jaanta heere
Ich weiß nur so viel, meine Liebste,
Ki tu hi ghar tha mere rab ka
Dass du das Zuhause meines Gottes warst
Haqiqat nahi meri arzoo
Du bist nicht meine Realität, sondern mein Wunsch
Roya mai par nahi aai tu
Ich weinte, aber du kamst nicht
Mai kahun ghar tere saaye ko
Ich nenne deinen Schatten mein Zuhause
Ye tuta dil tujhe kya hi du
Was soll ich dir, diesem gebrochenen Herzen, schon geben?
Mai bura insaan aur tu hai pari
Ich bin ein schlechter Mensch und du bist eine Fee
Teri jaisi kabhi mili nahi
Eine wie dich habe ich nie getroffen
Koi ye dil ko sile nahi
Niemand näht dieses Herz zusammen
Aaya tha seher tu mili nahi
Ich kam in die Stadt, aber traf dich nicht
Ye toh bata
Sag mir doch
Mere bina
Ohne mich
Tere liye kon yahan gaane banaye
Wer schreibt hier Lieder für dich?
Ashiqui zeher
Die Liebe ist Gift
Tere liye
Für dich
Isse hum laakh vaari bhi pee jaaye
Könnten wir es tausendmal trinken
Jo aegi tu
Wenn du kommst
Marne pe mere
Wenn ich sterbe
Toh hum abhi ke hi abhi mar jaaye
Dann sterbe ich lieber jetzt sofort
Khuda bhi jaanta
Selbst Gott weiß es
Dil ye daudta
Dieses Herz rennt los
Jab bhi ye naam tera sunta hai
Immer wenn es deinen Namen hört
Haan jaana mujhe saans nahi aaundi
Ja, meine Liebe, ich bekomme keine Luft
Haan jaana mera dil kyu nahi lagda
Ja, meine Liebe, warum schlägt mein Herz nicht?
Haan jaana mujhe pyaar batake
Ja, meine Liebe, nachdem du mir Liebe gezeigt hast
Tu kyun nahi karda mera sajda
Warum betest du mich nicht an?
Haan jaana mujhe khel ni aaunde
Ja, meine Liebe, ich verstehe nichts von Spielen
Mai tere bin reh kyu nahi sakta
Warum kann ich nicht ohne dich leben?
Mai itna hi jaanta heere
Ich weiß nur so viel, meine Liebste,
Ki tu hi ghar tha mere rab ka
Dass du das Zuhause meines Gottes warst
Tasveeren toh bahot hain
Es gibt so viele Bilder
Karu call tujhe par hum blocked hain
Ich rufe dich an, aber ich bin blockiert
Jab bhi ankhein band hame
Immer wenn wir die Augen schließen
Yaad kare
Und uns erinnern
Meri rooh aajaegi laut ke
Wird meine Seele zurückkehren
Haan dar pe tere rukake
An deiner Tür wartend
Nashe me laal meri aankhien
Meine Augen rot vom Rausch
Tune hi mujhko tarasha
Du hast mich geformt
Tu mujhe Insaan banade
Mach mich zu einem Menschen
Ye toh bata
Sag mir doch
Mere bina
Ohne mich
Tere liye kon yahan pagal hua hai
Wer ist hier verrückt nach dir?
Sota mai
Wenn ich schlafe
Kisi aur ke bhi saath
Auch mit jemand anderem
Toh zubaan ne naam tera hi liya hai
Hat meine Zunge nur deinen Namen gesagt
Khuda se
Von Gott
Roz mai jaana hu poochta
Frage ich jeden Tag, meine Liebe
Mere lai kon yahan pe bana hai
Wer ist hier für mich gemacht?
Humsafar mile jo safar me
Ein Gefährte, der mir auf der Reise begegnet
Bole hum saath safar me jaayien
Der sagt, wir gehen gemeinsam auf die Reise
Haan jaana mujhe saans nahi aaundi
Ja, meine Liebe, ich bekomme keine Luft
Haan jaana mera dil kyu nahi lagda
Ja, meine Liebe, warum schlägt mein Herz nicht?
Haan jaana mujhe pyaar batake
Ja, meine Liebe, nachdem du mir Liebe gezeigt hast
Tu kyun nahi karda mera sajda
Warum betest du mich nicht an?
Haan jaana mujhe khel ni aaunde
Ja, meine Liebe, ich verstehe nichts von Spielen
Mai tere bin reh kyu nahi sakta
Warum kann ich nicht ohne dich leben?
Mai itna hi jaanta heere
Ich weiß nur so viel, meine Liebste,
Ki tu hi ghar tha mere rab ka
Dass du das Zuhause meines Gottes warst
Wo nashe si aayi thi zindagi me
Sie kam wie eine Droge in mein Leben
Chhodne se chhoot ti nahi
Ich kann sie nicht loslassen, selbst wenn ich es wollte
Mere saath roya karti
Sie weinte immer mit mir
Ab wo chah ke laut ti nahi
Jetzt kehrt sie nicht zurück, selbst wenn sie es wollte
Kaise ab katengi raatien
Wie werde ich die Nächte nun verbringen?
Kisse mai karunga waadien
Wem werde ich Versprechen geben?
Kon baahon me bharega
Wer wird mich in seine Arme schließen
Dhadkano se karne baatien
Um mit meinen Herzschlägen zu sprechen?
Tere bin hu kya
Was bin ich ohne dich?
Ye jaan bhi mai naa saka
Das weiß ich nicht einmal
Mai ek kavi hu
Ich bin ein Dichter
Jo ki dhundta hai shayara
Der seine Dichterin sucht
Mai tujhme dekhun khudko
Ich sehe mich selbst in dir
Jaise tu ho aeina
Als wärst du ein Spiegel
Mai mirza chahta hu tujhe
Ich, Mirza, will dich
Tu meri saiba
Du bist meine Saiba
Haan jaana mujhe khel ni aaunde
Ja, meine Liebe, ich verstehe nichts von Spielen
Mai tere bin reh kyu nahi sakta
Warum kann ich nicht ohne dich leben?
Mai itna hi jaanta heere
Ich weiß nur so viel, meine Liebste,
Ki tu hi ghar tha mere rab ka
Dass du das Zuhause meines Gottes warst





Авторы: Ayush Pandey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.