Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
Du
bist
doch
mein
Ein
und
Alles,
nicht
wahr?
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
Sag
selbst,
dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin.
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
da
bin,
Tu
dil
mera
rakh
lena
dann
nimm
mein
Herz
mit
dir.
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
Du
bist
doch
mein
Ein
und
Alles,
nicht
wahr?
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
Sag
selbst,
dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin.
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
da
bin,
Tu
dil
mera
rakh
lena
dann
nimm
mein
Herz
mit
dir.
Haan
kyu
mere
pyaar
hi
bangye
tum
Ja,
warum
bist
du
meine
Liebe
geworden?
Na
teri
ankhien
ho
ab
num
Lass
deine
Augen
nicht
mehr
feucht
werden.
Haan
Mere
dard
ke
kisse
kaafi
Ja,
meine
Schmerzgeschichten
sind
zahlreich,
Par
tumhe
dekh
ke
jud
gaye
hum
aber
als
ich
dich
sah,
haben
wir
uns
verbunden.
Tu
lele
ye
jahaan
mera
Nimm
meine
ganze
Welt,
Mere
rooh
pe
hai
naam
tera
auf
meiner
Seele
steht
dein
Name.
Kabhi
yu
humko
milo
toh
Wenn
wir
uns
einmal
so
treffen,
Tera
dil
mera
basera
dann
ist
dein
Herz
meine
Zuflucht.
Bhale
tu
dil
Naa
de,
Naa
de
Auch
wenn
du
mir
dein
Herz
nicht
gibst,
nicht
gibst,
Haare
tere
aage,
aage
ich
verliere
vor
dir,
immer
wieder.
Tum
aisa
noor
le
aayi
ho
Du
hast
solch
ein
Licht
gebracht,
Ki
raatien
jaage
jaage
dass
die
Nächte
wach
bleiben.
Haan
mujhko
karte
pagal
Ja,
du
machst
mich
verrückt,
Teri
ankhiyon
pe
kajal
der
Kajal
auf
deinen
Augen.
Na
tere
jaisi
mangdi
Ich
will
keine
wie
dich,
Chahiye
tu
hi
kudiye
ich
brauche
nur
dich,
mein
Mädchen.
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
Du
bist
doch
mein
Ein
und
Alles,
nicht
wahr?
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
Sag
selbst,
dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin.
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
da
bin,
Tu
dil
mera
rakh
lena
dann
nimm
mein
Herz
mit
dir.
Tu
hi
toh
mera
rab
haina
Du
bist
doch
mein
Ein
und
Alles,
nicht
wahr?
Khud
hi
ko
mera
sab
kehna
Sag
selbst,
dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin.
Jo
kal
mai
ni
mileya
toh
Wenn
ich
morgen
nicht
mehr
da
bin,
Tu
dil
mera
rakh
lena
dann
nimm
mein
Herz
mit
dir.
Mai
teri
galti
ginata
ni
Ich
zähle
deine
Fehler
nicht,
Mujhko
banaya
tere
lai
ich
wurde
für
dich
geschaffen.
Meri
khusiyaan
rakhle
tu
Behalte
mein
Glück,
Ansun
dekhe
jaate
nahi
ich
kann
deine
Tränen
nicht
ertragen.
Mai
teri
galti
ginata
ni
Ich
zähle
deine
Fehler
nicht,
Mujhko
banaya
tere
lai
ich
wurde
für
dich
geschaffen.
Meri
khusiyaan
rakhle
tu
Behalte
mein
Glück,
Ansun
dekh
paata
nahi
ich
kann
deine
Tränen
nicht
sehen.
Tu
bhadke
jaan
se
naa
Du
bist
mir
wichtiger
als
mein
Leben,
Haan
bas
yahi
jaan
lena
das
sollst
du
wissen.
Tu
meri
Radha
laage
Du
erscheinst
mir
wie
meine
Radha,
Bas
tu
mera
naam
lena
sprich
nur
meinen
Namen
aus.
Bhale
tu
dil
Naa
de,
Naa
de
Auch
wenn
du
mir
dein
Herz
nicht
gibst,
nicht
gibst,
Haare
tere
aage,
aage
ich
verliere
vor
dir,
immer
wieder.
Tum
aisa
noor
le
aayi
ho
Du
hast
solch
ein
Licht
gebracht,
Ki
raatien
jaage
jaage
dass
die
Nächte
wach
bleiben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayush Pandey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.