Текст и перевод песни Mufasa Rex - shades of rex
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
shades of rex
Оттенки Рекса
Take
a
whole
night
Всю
ночь
напролет
But
you
ain't
mine
Но
ты
не
моя
You
can
never
be
the
one
I
want
Ты
никогда
не
станешь
той,
кого
я
хочу
Take
a
whole
night
Всю
ночь
напролет
But
you
ain't
mine
Но
ты
не
моя
You
can
never
be
the
one
I
want
Ты
никогда
не
станешь
той,
кого
я
хочу
I've
been
smoking
blunts
Я
курил
бланты
Need
new
lungs
Нужны
новые
легкие
Demons
on
my
door
Демоны
у
моей
двери
I
guess
i
gotta
run
Думаю,
мне
нужно
бежать
I've
been
smoking
blunts
Я
курил
бланты
Need
new
lungs
Нужны
новые
легкие
Demons
on
my
door
Демоны
у
моей
двери
Tera
ehsaan
nahi
hai
Нет
на
тебе
никакой
милости
Baahon
ka
kaam
nahi
hai
Не
дело
это
для
объятий
Tera
dil
ghar
hai
mera
Твое
сердце
- мой
дом
Hum
yahan
mehmaan
nahi
hai
Мы
здесь
не
гости
Mai
galti
karta
hu
bhale
Я
могу
ошибаться
Par
hum
haiwan
nahi
hai
Но
мы
не
животные
Wo
kehte
fame
paana
hai
toh
phir
Говорят,
хочешь
славы
-
Pehchaan
chahiye
Нужно
имя
Itna
asaan
nahi
hai
Это
не
так
просто
Mai
toh
insaan
nahi
hai
Я
же
не
человек
Jo
dil
laga
baithi
hai
mujhse
Та,
что
полюбила
меня,
Mujhko
jaan
kahiye
Зовёт
душой
своей
Haan
mujhko
jaam
chahiye
Да,
мне
нужен
бокал
вина
Badan
pe
nishaan
chahiye
Мне
нужны
отметины
на
теле
Saare
bole
kaam
sahi
hai
Все
говорят,
всё
правильно
Phir
kyu
tera
naam
nahi
hai
Тогда
почему
нет
твоего
имени
Oh
mere
rabba
mennu
О
мой
Бог,
дай
мне
Pyaar
ke
do
pal
de
dikha
Хотя
бы
пару
мгновений
любви
Meri
aankhein
ro
na
jaaye
Чтобы
мои
глаза
не
плакали
Oh
mere
rabba
mennu
О
мой
Бог,
дай
мне
Pyaar
ke
do
pal
de
dikha
Хотя
бы
пару
мгновений
любви
Meri
aankhein
ro
na
jaaye
Чтобы
мои
глаза
не
плакали
Mujhe
pata
hi
na
hai
Я
просто
не
знаю
Mera
koi
maahi
na
hai
Нет
у
меня
любимой
Khuda
bhi
bola
tere
liye
Даже
Бог
сказал,
что
для
тебя
Koi
bana
hi
na
hai
Никого
не
создавал
Dil
tera
aeina
hai
Твоё
сердце
- зеркало
You
get
my
mind
right
Ты
исправляешь
мой
разум
Sochu
jab
tere
baare
Когда
думаю
о
тебе,
So
ni
pata
whole
night
То
не
могу
уснуть
всю
ночь
Dil
todu
Растоптать
сердце
Ye
kya
vypaar
Что
это
за
сделка
Mera
kirdaar
Мой
характер
Jab
paisa
ye
bana
toh
Когда
появились
деньги,
то
Sabke
kyu
badle
vyavhaar
Почему
у
всех
изменилось
отношение
Ab
mann
bhi
karta
hai
mera
Теперь
я
тоже
хочу
Mai
chhod
du
ghar
baar
Бросить
дом
и
очаг
Wo
kehti
mujhe
pyaar
chahiye
Ты
говоришь,
тебе
нужна
любовь
Sang
tere
parivaar
chahiye
Вместе
с
моей
семьёй
Naahi
gehne
Na
car
chahiye
Не
нужны
ни
драгоценности,
ни
машина
Humko
ko
khaali
pyaar
chahiye
Нам
нужна
только
любовь
Tere
jaisi
yaar
chahiye
Нужен
друг,
как
ты
Dil
ko
mere
maar
gayi
hai
Ты
убила
мое
сердце
Zindagi
ujaad
gayi
hai
Ты
разрушила
мою
жизнь
Phir
bhi
tu
haar
gayi
hai
И
всё
равно
ты
проиграла
Haan
tujhe
pyaar
mai
karun
Да,
я
бы
полюбил
тебя
Meri
Aukaat
nahi
hai
Но
мне
это
не
по
карману
Haan
tujhe
soche
bin
sojata
Да,
я
не
могу
заснуть,
не
думая
о
тебе
Aisi
raat
nahi
hai
Таких
ночей
больше
нет
Aur
haan
ab
baby
tujhme
И
да,
детка,
в
тебе
больше
нет
Pehle
jaisi
baat
nahi
hai
Того,
что
было
раньше
Mai
tujhe
kabhi
nahi
bhulun
haan
Я
никогда
тебя
не
забуду,
да
Mera
khwaab
yahi
hai
Это
моя
мечта
Oh
mere
rabba
mennu
О
мой
Бог,
дай
мне
Pyaar
ke
do
pal
de
dikha
Хотя
бы
пару
мгновений
любви
Meri
aankien
ro
na
jaaye
Чтобы
мои
глаза
не
плакали
Oh
mere
rabba
mennu
О
мой
Бог,
дай
мне
Pyaar
ke
do
pal
de
dikha
Хотя
бы
пару
мгновений
любви
Meri
aankien
ro
na
jaaye
Чтобы
мои
глаза
не
плакали
Tu
kabhi
mujhe
yaad
toh
kar
Ты
хоть
иногда
вспоминай
меня
Ankhien
bhar
Со
слезами
на
глазах
Aajaunga
mai
laut
ke
ghar
Я
вернусь
домой
Zikar
toh
kar
Вспомни
обо
мне
Aajaunga
mai
laut
ke
ghar
Я
вернусь
домой
Tu
yaad
toh
kar
Ты
хоть
вспомни
меня
Aajaunga
mai
laut
ke
ghar
Я
вернусь
домой
Tu
yaad
toh
kar
Ты
хоть
вспомни
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ayush Pandey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.