Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Now
I'm
in
my
zone
and
shit
Jetzt
bin
ich
in
meiner
Zone
und
so
(Kell,
Kell,
Kell)
(Kell,
Kell,
Kell)
I
got
it
jumping
out
the
window
Ich
hab's
aus
dem
Fenster
springen
lassen
I
got
mine
up
'cause
yeah,
I
been
low
Ich
hab
meins
hoch,
denn
ja,
ich
war
unten
I
kept
it
grinding
with
my
kinfolk
Ich
hab's
mit
meinen
Leuten
am
Laufen
gehalten
I
gotta
hustle
for
them
M's,
bro
Ich
muss
für
die
Millionen
hustlen,
Bruder
(I
want
them
M's)
(Ich
will
die
Millionen)
I
know
you
see
me
now
Ich
weiß,
du
siehst
mich
jetzt
Yeah,
you
see
me
Ja,
du
siehst
mich
No,
you
ain't
blinking
Nein,
du
blinzelst
nicht
Not
right
now,
when
I'm
beaming
Nicht
jetzt,
wo
ich
strahle
Got
the
ingredients
to
hype
up
your
being
Hab
die
Zutaten,
um
dein
Sein
aufzupeppen
I
got
the
recipe,
dog
Ich
hab
das
Rezept,
Kleine
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
We've
been
on
a
hiatus
Wir
waren
auf
einer
Pause
I
know
they
gon'
hate
us
Ich
weiß,
sie
werden
uns
hassen
When
we
pull
up
and
make
them
pay
us
Wenn
wir
auftauchen
und
sie
bezahlen
lassen
There
ain't
no
hesitation
Es
gibt
keine
Verzögerung
We
them
niggas
with
the
status
Wir
sind
die
Typen
mit
dem
Status
Somebody
run
and
tell
somebody
Jemand
lauf
und
erzähl
es
jemandem
Ain't
nobody
safe,
huh
Niemand
ist
sicher,
huh
No
PlayStation
Keine
PlayStation
We
running
plays
all
over
the
whole
nation
Wir
machen
Spielzüge
über
die
ganze
Nation
And
yeah,
my
X
Und
ja,
meine
Ex
I
put
her
in
a
boxed
location
Ich
hab
sie
an
einen
Ort
in
einer
Kiste
gesteckt
Someplace
where
spirits
rot
Irgendwo,
wo
Geister
verrotten
Thank
God
I
found
the
one
that's
worth
it
Gott
sei
Dank
hab
ich
die
Eine
gefunden,
die
es
wert
ist
She
be
the
one
to
make
the
millions
with
I'm
certain
Sie
wird
diejenige
sein,
mit
der
ich
die
Millionen
mache,
da
bin
ich
sicher
Yeah,
I
got
the
sauce
Ja,
ich
hab
die
Soße
They
say
my
seasoning
is
perfect
(drip!)
Sie
sagen,
meine
Würze
ist
perfekt
(drip!)
Dripping
in
my
blood
Tropft
in
meinem
Blut
This
drug
is
something
you
can't
purchase
Diese
Droge
ist
etwas,
das
du
nicht
kaufen
kannst
All
in
all
my
goal
is
just
to
find
out
Alles
in
allem
ist
mein
Ziel
nur
herauszufinden
What
my
purpose
is
(what
it
is,
what
it
is)
Was
mein
Zweck
ist
(was
es
ist,
was
es
ist)
Gripping
on
my
cup
Ich
greife
nach
meinem
Becher
I'm
finna
dive
in;
fuck
the
surface
Ich
tauche
gleich
ein;
scheiß
auf
die
Oberfläche
Saucing
on
these
niggas
Ich
gebe
diesen
Typen
Soße
Dripping
like
the
grease
from
Church's
Tropfe
wie
das
Fett
von
Church's
Let
go
of
the
old
me
Ich
lasse
mein
altes
Ich
los
Now,
I
smoke
out
the
OZ
Jetzt
rauche
ich
das
ganze
OZ
Feeling
free,
feeling
cozy
Fühle
mich
frei,
fühle
mich
gemütlich
Ain't
a
thing
that
can
pull
me
down,
yeah
Es
gibt
nichts,
das
mich
runterziehen
kann,
ja
I
got
it
jumping
out
the
window
Ich
hab's
aus
dem
Fenster
springen
lassen
I
got
mine
up
'cause
yeah,
I
been
low
Ich
hab
meins
hoch,
denn
ja,
ich
war
unten
I
kept
it
grinding
with
my
kinfolk
Ich
hab's
mit
meinen
Leuten
am
Laufen
gehalten
I
gotta
hustle
for
them
M's,
bro
Ich
muss
für
die
Millionen
hustlen,
Bruder
(I
want
them
M's)
(Ich
will
die
Millionen)
I
know
you
see
me
now
Ich
weiß,
du
siehst
mich
jetzt
Yeah,
you
see
me
Ja,
du
siehst
mich
No,
you
ain't
blinking
Nein,
du
blinzelst
nicht
Not
right
now,
when
I'm
beaming
Nicht
jetzt,
wo
ich
strahle
Got
the
ingredients
to
hype
up
your
being
Hab
die
Zutaten,
um
dein
Sein
aufzupeppen
I
got
the
recipe,
dog
Ich
hab
das
Rezept,
Kleine
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
I
been
on
my
shit
Ich
bin
bei
meiner
Sache
They
act
like
they
forgot
me,
dog
Sie
tun
so,
als
hätten
sie
mich
vergessen,
Kleine
So,
I
spin
up
my
shit
& spark
it
Also,
ich
dreh
meine
Sache
auf
und
zünde
sie
an
Ultralight
beams,
dog
Ultraleichte
Strahlen,
Kleine
I
got
sick
of
the
shit
Ich
hatte
die
Nase
voll
von
dem
Scheiß
The
copycats
and
hype
beasts,
dog
Die
Nachahmer
und
Hype-Bestien,
Kleine
So,
I
got
right
back
on
my
shit
Also,
ich
hab
mich
wieder
auf
meine
Sache
konzentriert
That
had
their
teeth
grinding,
dog
Das
hat
ihre
Zähne
knirschen
lassen,
Kleine
I'm
a
beast;
I
told
y'all
Ich
bin
ein
Biest;
ich
hab's
euch
gesagt
I
been
sleep
but
I
awoke
Ich
hab
geschlafen,
aber
ich
bin
aufgewacht
With
brand
new
cleats;
I
run
y'all
Mit
brandneuen
Stollen;
ich
renne
euch
davon
Y'all
counting
sheep
Ihr
zählt
Schafe
Watching
these
other
artists
thinking
for
y'all
Seht
diesen
anderen
Künstlern
zu,
die
für
euch
denken
I
can't
be
beat
Ich
kann
nicht
geschlagen
werden
I'm
on
my
feet
Ich
stehe
auf
meinen
Füßen
Not
on
my
knees;
I
won't
fall
Nicht
auf
meinen
Knien;
ich
werde
nicht
fallen
I'm
like
6'3"
when
I
flow,
dog
Ich
bin
wie
1,90
m,
wenn
ich
flowe,
Kleine
I
let
go
of
the
old
me
Ich
lasse
mein
altes
Ich
los
(Let
go
of
the
old
me)
(Lasse
mein
altes
Ich
los)
Now,
I
smoke
out
the
OZ
Jetzt
rauche
ich
das
ganze
OZ
(Now,
I
smoke
out
the
OZ)
(Jetzt
rauche
ich
das
ganze
OZ)
Feeling
free,
feeling
cozy
Fühle
mich
frei,
fühle
mich
gemütlich
(Feeling
free,
feeling
cozy)
(Fühle
mich
frei,
fühle
mich
gemütlich)
Ain't
a
thing
that
can
pull
me
down
Es
gibt
nichts,
das
mich
runterziehen
kann
I
got
it
jumping
out
the
window
Ich
hab's
aus
dem
Fenster
springen
lassen
(The
window,
the
window)
(Das
Fenster,
das
Fenster)
I
got
mine
up
'cause
yeah,
I
been
low
Ich
hab
meins
hoch,
denn
ja,
ich
war
unten
(I
been
low,
I
been
low)
(Ich
war
unten,
ich
war
unten)
I
kept
it
grinding
with
my
kinfolk
Ich
hab's
mit
meinen
Leuten
am
Laufen
gehalten
(My
kinfolk,
my
kinfolk)
(Meine
Leute,
meine
Leute)
I
gotta
hustle
for
them
M's,
bro
Ich
muss
für
die
Millionen
hustlen,
Bruder
(I
want
them
M's)
(Ich
will
die
Millionen)
I
know
you
see
me
now
Ich
weiß,
du
siehst
mich
jetzt
Yeah,
you
see
me
Ja,
du
siehst
mich
No,
you
ain't
blinking
Nein,
du
blinzelst
nicht
Not
right
now,
when
I'm
beaming
Nicht
jetzt,
wo
ich
strahle
Got
the
ingredients
to
hype
up
your
being
Hab
die
Zutaten,
um
dein
Sein
aufzupeppen
I
got
the
recipe,
dog
Ich
hab
das
Rezept,
Kleine
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
(I
got
the
recipe
dog,
ohhh
oh)
(Ich
hab
das
Rezept
Kleine,
ohhh
oh)
I
know
you
see
me
now
Ich
weiß,
du
siehst
mich
jetzt
Yeah,
you
see
me
Ja,
du
siehst
mich
No,
you
ain't
blinking
Nein,
du
blinzelst
nicht
Not
right
now,
when
I'm
beaming
Nicht
jetzt,
wo
ich
strahle
Got
the
ingredients
to
hype
up
your
being
Hab
die
Zutaten,
um
dein
Sein
aufzupeppen
I
got
the
recipe,
dog
Ich
hab
das
Rezept,
Kleine
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
I
got
the
recipe,
dog
Ich
hab
das
Rezept,
Kleine
I
got
the
recipe
Ich
hab
das
Rezept
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julila Mugelezi Mpesha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.