Mugelezi - Lifetimes - перевод текста песни на немецкий

Lifetimes - Mugeleziперевод на немецкий




Lifetimes
Lebenszeiten
Is it just me
Bin ich das nur
Or does this feel right?
Oder fühlt sich das richtig an?
No one's touched you the same
Niemand hat dich so berührt wie ich
No one does what I like
Niemand macht, was ich mag
You got paper, baby
Du hast Geld, Baby
So do I
Ich auch
We ain't punching in again
Wir stempeln nicht mehr ein
So, let's take a flight
Also, lass uns einen Flug nehmen
Have we been here in a previous life?
Waren wir schon mal hier in einem früheren Leben?
Because all that it takes
Denn alles, was es braucht
Is my grip on your waist
Ist mein Griff um deine Taille
For our spirits to intertwine
Damit unsere Geister sich verbinden
How can this be
Wie kann das sein
If it's not a dream?
Wenn es kein Traum ist?
I don't understand what went wrong
Ich verstehe nicht, was falsch gelaufen ist
I started giving up
Ich habe angefangen aufzugeben
I'd rather be alone
Ich wäre lieber allein
I ain't ever been in love, no
Ich war noch nie verliebt, nein
I would keep fucking around with dumb little hoes
Ich habe immer mit dummen kleinen Schlampen rumgemacht
But I must have seen this moment before
Aber ich muss diesen Moment schon mal gesehen haben
Do you remember that song that I wrote?
Erinnerst du dich an das Lied, das ich geschrieben habe?
Like, I should have known
Ich hätte es wissen müssen
That I would manifest with the flow
Dass ich mich mit dem Flow manifestieren würde
But I never thought it would burn like so
Aber ich hätte nie gedacht, dass es so brennen würde
I've been waiting
Ich habe gewartet
And I didn't know
Und ich wusste nicht
I've been waiting, and I didn't know what for
Ich habe gewartet, und ich wusste nicht, worauf
'Til I laid my eyes on your glory, woman
Bis ich meine Augen auf deine Schönheit legte, Frau
I need more
Ich brauche mehr
Is it just me
Bin ich das nur
Or does this feel right?
Oder fühlt sich das richtig an?
No one's touched you the same
Niemand hat dich so berührt wie ich
No one does what I like
Niemand macht, was ich mag
You got paper, baby
Du hast Geld, Baby
So do I
Ich auch
We ain't punching in again
Wir stempeln nicht mehr ein
So, let's take a flight
Also, lass uns einen Flug nehmen
Have we been here in a previous life?
Waren wir schon mal hier in einem früheren Leben?
Because all that it takes
Denn alles, was es braucht
Is my grip on your waist
Ist mein Griff um deine Taille
For our spirits to intertwine
Damit unsere Geister sich verbinden
How can this be
Wie kann das sein
If it's not a dream?
Wenn es kein Traum ist?
Ayy-yuhh
Ayy-yuhh
I was told I would fall
Mir wurde gesagt, ich würde fallen
We got lots in common: a lot
Wir haben viel gemeinsam: eine Menge
She likes the danger
Sie mag die Gefahr
She wants me without no condoms at all
Sie will mich ganz ohne Kondome
Hit it once
Einmal getroffen
Now, I don't want another
Jetzt will ich keine andere
She think I'm playing around with it
Sie denkt, ich spiele nur damit rum
Hell naw
Verdammt, nein
I'm all in
Ich bin voll dabei
I don't need no hoes
Ich brauche keine Schlampen
I need you all alone
Ich brauche dich ganz allein
I'm honestly in awe
Ich bin ehrlich gesagt voller Ehrfurcht
Where did you come from?
Woher kommst du?
Ever since I was 16 years old
Seit ich 16 Jahre alt war
I've been writing these songs
Habe ich diese Lieder geschrieben
Thank God I found a real love
Gott sei Dank habe ich eine echte Liebe gefunden
The kind that won't ever fade away
Die Art, die niemals vergeht
(Fade away, fade away)
(Vergeht, vergeht)
Is it just me
Bin ich das nur
Or does this feel right?
Oder fühlt sich das richtig an?
No one's touched you the same
Niemand hat dich so berührt wie ich
No one does what I like
Niemand macht, was ich mag
You got paper, baby
Du hast Geld, Baby
So do I
Ich auch
We ain't punching in again
Wir stempeln nicht mehr ein
So, let's take a flight
Also, lass uns einen Flug nehmen
Have we been here in a previous life?
Waren wir schon mal hier in einem früheren Leben?
Because all that it takes
Denn alles, was es braucht
Is my grip on your waist
Ist mein Griff um deine Taille
For our spirits to intertwine
Damit unsere Geister sich verbinden
How can this be
Wie kann das sein
If it's not a dream?
Wenn es kein Traum ist?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.