Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
it
just
me
Bin
ich
das
nur
Or
does
this
feel
right?
Oder
fühlt
sich
das
richtig
an?
No
one's
touched
you
the
same
Niemand
hat
dich
so
berührt
wie
ich
No
one
does
what
I
like
Niemand
macht,
was
ich
mag
You
got
paper,
baby
Du
hast
Geld,
Baby
We
ain't
punching
in
again
Wir
stempeln
nicht
mehr
ein
So,
let's
take
a
flight
Also,
lass
uns
einen
Flug
nehmen
Have
we
been
here
in
a
previous
life?
Waren
wir
schon
mal
hier
in
einem
früheren
Leben?
Because
all
that
it
takes
Denn
alles,
was
es
braucht
Is
my
grip
on
your
waist
Ist
mein
Griff
um
deine
Taille
For
our
spirits
to
intertwine
Damit
unsere
Geister
sich
verbinden
How
can
this
be
Wie
kann
das
sein
If
it's
not
a
dream?
Wenn
es
kein
Traum
ist?
I
don't
understand
what
went
wrong
Ich
verstehe
nicht,
was
falsch
gelaufen
ist
I
started
giving
up
Ich
habe
angefangen
aufzugeben
I'd
rather
be
alone
Ich
wäre
lieber
allein
I
ain't
ever
been
in
love,
no
Ich
war
noch
nie
verliebt,
nein
I
would
keep
fucking
around
with
dumb
little
hoes
Ich
habe
immer
mit
dummen
kleinen
Schlampen
rumgemacht
But
I
must
have
seen
this
moment
before
Aber
ich
muss
diesen
Moment
schon
mal
gesehen
haben
Do
you
remember
that
song
that
I
wrote?
Erinnerst
du
dich
an
das
Lied,
das
ich
geschrieben
habe?
Like,
I
should
have
known
Ich
hätte
es
wissen
müssen
That
I
would
manifest
with
the
flow
Dass
ich
mich
mit
dem
Flow
manifestieren
würde
But
I
never
thought
it
would
burn
like
so
Aber
ich
hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
brennen
würde
I've
been
waiting
Ich
habe
gewartet
And
I
didn't
know
Und
ich
wusste
nicht
I've
been
waiting,
and
I
didn't
know
what
for
Ich
habe
gewartet,
und
ich
wusste
nicht,
worauf
'Til
I
laid
my
eyes
on
your
glory,
woman
Bis
ich
meine
Augen
auf
deine
Schönheit
legte,
Frau
I
need
more
Ich
brauche
mehr
Is
it
just
me
Bin
ich
das
nur
Or
does
this
feel
right?
Oder
fühlt
sich
das
richtig
an?
No
one's
touched
you
the
same
Niemand
hat
dich
so
berührt
wie
ich
No
one
does
what
I
like
Niemand
macht,
was
ich
mag
You
got
paper,
baby
Du
hast
Geld,
Baby
We
ain't
punching
in
again
Wir
stempeln
nicht
mehr
ein
So,
let's
take
a
flight
Also,
lass
uns
einen
Flug
nehmen
Have
we
been
here
in
a
previous
life?
Waren
wir
schon
mal
hier
in
einem
früheren
Leben?
Because
all
that
it
takes
Denn
alles,
was
es
braucht
Is
my
grip
on
your
waist
Ist
mein
Griff
um
deine
Taille
For
our
spirits
to
intertwine
Damit
unsere
Geister
sich
verbinden
How
can
this
be
Wie
kann
das
sein
If
it's
not
a
dream?
Wenn
es
kein
Traum
ist?
I
was
told
I
would
fall
Mir
wurde
gesagt,
ich
würde
fallen
We
got
lots
in
common:
a
lot
Wir
haben
viel
gemeinsam:
eine
Menge
She
likes
the
danger
Sie
mag
die
Gefahr
She
wants
me
without
no
condoms
at
all
Sie
will
mich
ganz
ohne
Kondome
Hit
it
once
Einmal
getroffen
Now,
I
don't
want
another
Jetzt
will
ich
keine
andere
She
think
I'm
playing
around
with
it
Sie
denkt,
ich
spiele
nur
damit
rum
I'm
all
in
Ich
bin
voll
dabei
I
don't
need
no
hoes
Ich
brauche
keine
Schlampen
I
need
you
all
alone
Ich
brauche
dich
ganz
allein
I'm
honestly
in
awe
Ich
bin
ehrlich
gesagt
voller
Ehrfurcht
Where
did
you
come
from?
Woher
kommst
du?
Ever
since
I
was
16
years
old
Seit
ich
16
Jahre
alt
war
I've
been
writing
these
songs
Habe
ich
diese
Lieder
geschrieben
Thank
God
I
found
a
real
love
Gott
sei
Dank
habe
ich
eine
echte
Liebe
gefunden
The
kind
that
won't
ever
fade
away
Die
Art,
die
niemals
vergeht
(Fade
away,
fade
away)
(Vergeht,
vergeht)
Is
it
just
me
Bin
ich
das
nur
Or
does
this
feel
right?
Oder
fühlt
sich
das
richtig
an?
No
one's
touched
you
the
same
Niemand
hat
dich
so
berührt
wie
ich
No
one
does
what
I
like
Niemand
macht,
was
ich
mag
You
got
paper,
baby
Du
hast
Geld,
Baby
We
ain't
punching
in
again
Wir
stempeln
nicht
mehr
ein
So,
let's
take
a
flight
Also,
lass
uns
einen
Flug
nehmen
Have
we
been
here
in
a
previous
life?
Waren
wir
schon
mal
hier
in
einem
früheren
Leben?
Because
all
that
it
takes
Denn
alles,
was
es
braucht
Is
my
grip
on
your
waist
Ist
mein
Griff
um
deine
Taille
For
our
spirits
to
intertwine
Damit
unsere
Geister
sich
verbinden
How
can
this
be
Wie
kann
das
sein
If
it's
not
a
dream?
Wenn
es
kein
Traum
ist?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.