Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yenggedi (From "Yenggedi (Single)")
Yenggedi (Aus "Yenggedi (Single)")
Kadhal
vazhiyila
Auf
dem
Weg
der
Liebe
Naanum
thavikkiren
Irre
ich
mich
auch
Ippo
nooguren
Jetzt
verstehe
ich
es
Naan
yenggedi
porathu
Ich
gehe
einfach
so
dahin
Naanum
azhuguren
Ich
weine
auch
Boomi
suzhathathu
Die
Erde
dreht
sich
Vazhkai
nadunguthu
Das
Leben
bebt
Naan
yenggedi
porathu
Ich
gehe
einfach
so
dahin
Un
parvai...
unathu
parvai
Dein
Blick...
dein
Blick
Ennai
konnu
saithathadi
Hat
mich
getötet,
Liebes
Un
vartai...
unathu
vartai
Deine
Worte...
deine
Worte
Uyir
poga
seithathadi
Haben
mich
fast
das
Leben
gekostet
Ooramma
nee
pogura
pathaiyila
Ooramma,
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Baaramma
naan
vanthathu
naale
di
Baaramma,
ich
kam
gestern
Saabamma
nee
thookki
erinji
putta
Saabamma,
du
hast
mich
hochgehoben
und
fallen
lassen
Paavamma
naan
nikkiren
road'tu'nila
Paavamma,
ich
stehe
auf
der
Straße
Ooramma
nee
pogura
pathaiyila
Ooramma,
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Baaramma
naan
vanthathu
naale
di
Baaramma,
ich
kam
gestern
Saabamma
nee
thookki
erinji
putta
Saabamma,
du
hast
mich
hochgehoben
und
fallen
lassen
Paavamma
naan
nikkiren
road'tu'nila
Paavamma,
ich
stehe
auf
der
Straße
Yele
yele
yelelelelo
Yele
yele
yelelelelo
Yele
yele
yelelelelo
Yele
yele
yelelelelo
Yele
yele
yelelelelo
Yele
yele
yelelelelo
Ennoda
sogam
kathai
Meine
Trauer,
meine
Geschichte
Unnai
vanthu
theendum
bothu
Wenn
sie
dich
erreicht
Kannadi
pola
naanum
norungi
kedappen
di
Zerbreche
ich
wie
ein
Spiegel,
Liebes
Kannoram
poiya
vechi
Ich
verstecke
meine
Augen
Kadhale
mattum
thalli
vechi
Und
halte
nur
die
Liebe
fest
Ennatha
panna
pore
Was
soll
mit
mir
geschehen?
Neeye
solladi
Sag
es
mir
doch
Thaniye
thaan
nadanthu
Allein
gehe
ich
Naan
unnai
thaan
kadanthu
poga
parthen
Ich
dachte,
ich
würde
dich
überholen
Yethum
enakku
terle
di
Nichts
ist
mir
klar
Vazhiya
nee
thanthathaale
thaan
Du
hast
mir
den
Weg
gezeigt
Naan
udanji
poren
Deshalb
werde
ich
verrückt
Yeno
kirukkanaanen
Warum
bin
ich
so
verwirrt?
Yenga
poven
di
Wohin
soll
ich
gehen?
Ooramma
nee
pogura
pathaiyila
Ooramma,
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Baaramma
naan
vanthathu
naale
di
Baaramma,
ich
kam
gestern
Saabamma
nee
thookki
erinji
putta
Saabamma,
du
hast
mich
hochgehoben
und
fallen
lassen
Paavamma
naan
nikkiren
road'tu'nila
Paavamma,
ich
stehe
auf
der
Straße
Vazhiyila...
Auf
dem
Weg...
Thavikkiren...
Irre
ich
mich...
Nooguren...
Verstehe
ich
es...
Naan
yenggedi
porathu
Ich
gehe
einfach
so
dahin
Naanum
azhuguren
Ich
weine
auch
Boomi
suzhathathu
Die
Erde
dreht
sich
Vazhkai
nadunguthu
Das
Leben
bebt
Naan
yenggedi
porathu
Ich
gehe
einfach
so
dahin
Un
parvai...
unathu
parvai
Dein
Blick...
dein
Blick
Ennai
konnu
saithathadi
Hat
mich
getötet,
Liebes
Un
vartai...
unathu
vartai
Deine
Worte...
deine
Worte
Uyir
poga
seithathadi
Haben
mich
fast
das
Leben
gekostet
Ooramma
nee
pogura
pathaiyila
Ooramma,
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Baaramma
naan
vanthathu
naale
di
Baaramma,
ich
kam
gestern
Saabamma
nee
thookki
erinji
putta
Saabamma,
du
hast
mich
hochgehoben
und
fallen
lassen
Paavamma
naan
nikkiren
road'tu'nila
Paavamma,
ich
stehe
auf
der
Straße
Ooramma
nee
pogura
pathaiyila
Ooramma,
auf
dem
Weg,
den
du
gehst
Baaramma
naan
vanthathu
naale
di
Baaramma,
ich
kam
gestern
Saabamma
nee
thookki
erinji
putta
Saabamma,
du
hast
mich
hochgehoben
und
fallen
lassen
Paavamma
naan
nikkiren
road'tu'nila
Paavamma,
ich
stehe
auf
der
Straße
Naan
yenggedi
porathu
Ich
gehe
einfach
so
dahin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mugen Rao
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.