Текст и перевод песни Muhabbet feat. Banu Akdemir - Alles anders
Alles anders
Everything's different
Ich
hab
das
Gefühl,
dass
alles
anders
wird
I
have
a
feeling
that
everything
is
going
to
change
Es
liegt
wie
Blei
in
meiner
Brust
It's
like
a
weight
on
my
chest
Wahrscheinlich
verlier
ich
gegen
die
Angst
I'll
probably
lose
to
fear
Ich
werd
es
nicht
los,
dieses
Gefühl
I
can't
shake
this
feeling
Dass
es
auf
dieser
Welt
und
überall
anders
That
in
this
world
and
everywhere
else
Keine
Seele
gibt
There's
not
a
single
soul
Die
mich
fängt,
die
mich
hält,
die
mir
liebe
schenkt
Who
will
catch
me,
who
will
hold
me,
who
will
give
me
love
Mein
Schicksal
ist
besiegelt
My
fate
is
sealed
Und
sag
mir
nicht
wo
und
wann
And
don't
tell
me
where
and
when
Ich
will
es
nicht
mehr
hören
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Du
weiß
dass
ich,
so
lang
warte
You
know
that
I've
been
waiting
for
so
long
Doch
ich
kann
nicht
But
I
can't
Ich
will
nicht
I
don't
want
to
Ich
will
nicht
mehr
alleine
sein
I
don't
want
to
be
alone
anymore
Alleine
sein,
so
allein
so
allein
so
allein
To
be
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone
Diese
kriege
kriegen
mich
fast
These
wars
almost
get
me
Aus
meiner
Liebe
wird
fast
Angst
My
love
almost
turns
into
fear
Schneller
als
ich
denken
kann,
packt
mich
die
Angst,
gut
gegen
schlecht,
was
für
ein
Kampf
Faster
than
I
can
think,
fear
grabs
me,
good
against
evil,
what
a
fight
Mein
Geist
ist
rein
und
ich
befrei
alle
bösen
Geister
aus
dem
heiligen
Land,
im
Klartext
- wer
alleine
bleibt
und
verzweifelt
wird
krank
My
mind
is
pure
and
I
free
all
evil
spirits
from
the
holy
land,
in
plain
language
- whoever
is
alone
and
desperate
gets
sick
Du
siehst
dir
an
wie
ich
mich
quäle
You
watch
me
suffer
Ohne
was
zu
sagen
siehst
du
zu
Without
saying
anything,
you
watch
Du
schwimmst
im
Meer
aus
meinen
Tränen
You
swim
in
the
sea
of
my
tears
Dieses
Märchen
endet
mit
nem
Fluch
This
tale
ends
with
a
curse
Dass
es
auf
dieser
Welt
und
überall
anders
That
in
this
world
and
everywhere
else
Keine
Seele
gibt
There's
not
a
single
soul
Die
mich
hält
die
mich
fängt
die
mir
liebe
schenkt
Who
will
catch
me
who
will
hold
me
who
will
give
me
love
Mein
Schicksal
ist
besiegelt
My
fate
is
sealed
Und
sag
mir
nicht
wo
und
wann
And
don't
tell
me
where
and
when
Ich
will
es
nicht
mehr
hören
I
don't
want
to
hear
it
anymore
Du
weiß
dass
ich,
so
lang
warte
You
know
that
I've
been
waiting
for
so
long
Doch
ich
kann
nicht
But
I
can't
Ich
will
nicht
I
don't
want
to
Ich
will
nicht
mehr
alleine
sein
I
don't
want
to
be
alone
anymore
Alleine
sein,
so
allein
so
allein
so
allein
To
be
alone,
so
alone,
so
alone,
so
alone
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.