Текст и перевод песни Muhabbet - Aklimdan Gecenler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aklimdan Gecenler
Things that Crossed My Mind
Yarama
tuz
basmana
gerek
kalmadı
You
don't
need
to
rub
salt
on
my
wound
Zaten
kanamakta
It's
already
bleeding
İçimdeki
harabeyi
toplayamadım
I
couldn't
pick
up
the
pieces
of
the
ruin
inside
me
Her
şey
yarım
kalmış
Everything
is
left
unfinished
Eziliyorum
bu
ağırlığın
altında
I'm
being
crushed
under
this
weight
Hayat
beni
bırakmış
Life
has
abandoned
me
Buna
can
nasıl
dayanır
söyle?
Tell
me
how
can
anyone
endure
this?
Buna
canım
nasıl
dayanır
söyle?
Tell
me
how
can
I
endure
this?
Keşkelerle
yaşayıp
kendime
yalan
söylemeseydim
(keşke)
If
only
I
hadn't
lived
with
regrets
and
lied
to
myself
(if
only)
Konuştuklarımı
önce
düşünüp
sonra
söyleseydim
(keşke)
If
only
I
had
thought
before
I
spoke
(if
only)
Hesabı
kendimle
adalet
peşinde
The
reckoning
with
myself,
the
pursuit
of
justice
Kaderin
faturasını
öderim
sevgimle
I'll
pay
the
price
of
fate
with
my
love
Yarama
tuz
basmana
gerek
kalmadı
You
don't
need
to
rub
salt
on
my
wound
Zaten
kanamakta
It's
already
bleeding
İçimdeki
harabeyi
toplayamadım
I
couldn't
pick
up
the
pieces
of
the
ruin
inside
me
Her
şey
yarım
kalmış
Everything
is
left
unfinished
Eziliyorum
bu
ağırlığın
altında
I'm
being
crushed
under
this
weight
Hayat
beni
bırakmış
Life
has
abandoned
me
Buna
can
nasıl
dayanır
söyle?
Tell
me
how
can
anyone
endure
this?
Buna
canım
nasıl
dayanır
söyle?
Tell
me
how
can
I
endure
this?
Keşkelerle
yaşayıp
kendin
yalan
söylemeseydin
(keşke)
If
only
you
hadn't
lived
with
regrets
and
lied
to
yourself
(if
only)
Konuştuklarını
önce
düşünüp
sonra
söyleseydin
(keşke)
If
only
you
had
thought
before
you
spoke
(if
only)
Hesabı
kendinle
adalet
peşinde
The
reckoning
with
yourself,
the
pursuit
of
justice
Kaderin
faturasını
ödersin
sevginle
You'll
pay
the
price
of
fate
with
your
love
Yarama
tuz
basmana
gerek
kalmadı
You
don't
need
to
rub
salt
on
my
wound
Zaten
kanamakta
It's
already
bleeding
İçimdeki
harabeyi
toplayamadım
I
couldn't
pick
up
the
pieces
of
the
ruin
inside
me
Her
şey
yarım
kalmış
Everything
is
left
unfinished
Eziliyorum
bu
ağırlığın
altında
I'm
being
crushed
under
this
weight
Hayat
beni
bırakmış
Life
has
abandoned
me
Buna
can
nasıl
dayanır
söyle?
Tell
me
how
can
anyone
endure
this?
Buna
canım
nasıl
dayanır
söyle?
Tell
me
how
can
I
endure
this?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.