Текст и перевод песни Muhabbet - Beni birakip gitme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni birakip gitme
Не оставляй меня
Özledim
seni
çok
Я
очень
скучаю
по
тебе,
Bekledim
yollarını
Ждал
твоих
дорог,
Görmedim
çoktan
o
gözlerini
Давно
не
видел
твоих
глаз,
Bekledim
seni
deli
gibi
Ждал
тебя
как
безумный.
Aradım
bulamadım
Искал,
но
не
нашёл,
Sordum
çabaladım
Спрашивал,
старался,
Bunaldım
kanadım
Задыхался,
изнывал
Beni
bırakıp
gitme
Не
оставляй
меня,
Yarınım,
dünüm
ruhum
feda
sana
Моё
завтра,
вчера,
душа
моя
— тебе,
Beni
silme,
gel
gözyaşlarımı
sil
Не
стирай
меня,
приди,
вытри
мои
слёзы.
Beni
bırakıp
gitme
Не
оставляй
меня,
Yarınım,
dünüm
ruhum
feda
sana
Моё
завтра,
вчера,
душа
моя
— тебе,
Beni
silme,
gel
gözyaşlarımı
sil
Не
стирай
меня,
приди,
вытри
мои
слёзы,
Gel
de
sil
Приди
и
вытри.
Biliyorum
hatalıyım
Знаю,
я
виноват,
Sevdalı,
yaralıyım
Влюблённый,
раненый,
Kilitlendim,
affet
Замкнулся,
прости,
Aşkın
beni
susturuyor
Любовь
заставляет
меня
молчать,
Hoşgör
bu
kör
kalbimi
Смилуйся
над
этим
слепым
сердцем,
Gel
gör
bu
hâlimi
Приди,
посмотри
на
моё
состояние.
Kanayan
gönlüm
Моё
кровоточащее
сердце
Unutuyor
baş
harfini
Забывает
первую
букву
твоего
имени,
Aradım
bulamadım
Искал,
но
не
нашёл,
Sordum,
çabaladım
Спрашивал,
старался,
Bunaldım,
kanadım
Задыхался,
изнывал
Beni
bırakıp
gitme
Не
оставляй
меня,
Yarınım,
dünüm
ruhum
feda
sana
Моё
завтра,
вчера,
душа
моя
— тебе,
Beni
silme,
gel
gözyaşlarımı
sil
Не
стирай
меня,
приди,
вытри
мои
слёзы.
Beni
bırakıp
gitme
Не
оставляй
меня,
Yarınım,
dünüm
ruhum
feda
sana
Моё
завтра,
вчера,
душа
моя
— тебе,
Beni
silme,
gel
gözyaşlarımı
sil
Не
стирай
меня,
приди,
вытри
мои
слёзы,
Gel
de
sil
Приди
и
вытри.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ersen,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.