Muhabbet - Ein Brandmal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muhabbet - Ein Brandmal




Ein Brandmal
A Brand
Ich hab ein brandmal
I carry a brand,
Von einem leben davor
From a life before,
Und zeig dir manchmal ein kleines stück davon
And sometimes show you a small piece of it.
Komm schenk der straße doch nur mal dein ohr
Come, lend your ear to the street,
Du wirst dich wundern
You'll be surprised,
Hier singt ein Straßenchor
A street choir sings here.
Vieles ist geschehn
Much has happened,
Ich brauch zeit um alles zu verstehn
I need time to understand it all.
Stück für stück dringen sie unter die haut
Piece by piece, they seep under my skin,
Die bilder der vergangenheit auf die ich so bau.
The images of the past, on which I build so much.
Liebe ist passiert(vorbei)
Love happened (and ended),
Sie steht jetzt irgendwo mit irgendwem
She now stands somewhere with someone else.
Stück für stück tauchen sie wieder auf
Piece by piece, they resurface,
Alle diese gefühle die ich zum leben brauch
All these feelings that I need to live.
Sag ihnen was du fühlst
Tell them what you feel,
Was du spürst und was dich berührt
What you sense and what touches you,
Das die straßen die du fühlst
That the streets you feel,
Dich niemals in die irre führt
Will never lead you astray.
Ich hab ein brandmal
I carry a brand,
Von meinem leben davor
From my life before,
Und sing dir manchmal ein kleines stück davon
And sometimes sing you a small piece of it.
Komm schenk der straße doch nur mal dein ohr
Come, lend your ear to the street,
Du wirst dich wundern
You'll be surprised,
Hier singt ein Straßenchor[2x]
A street choir sings here [2x]
Ich konnte meinen weg sehn
I could see my path,
Von anfang an
From the very beginning,
Woltte ich es überstehn und
I wanted to overcome it and
Stück für stück tauchen sie wieder auf
Piece by piece, they resurface,
Die bilder der vergangenheit auf die bau.
The images of the past on which I build.
Denn ich weiß nix vom leben
Because I know nothing about life,
Nur was ich gelernt hab
Only what I've learned,
Lässt mich jetzt auf beiden beinen stehn
Lets me stand on both feet now.
Stück für stück tauchen sie wieder auf
Piece by piece, they resurface,
Alle diese gefühle die ich zum leben brauch
All these feelings that I need to live.
Sag ihnen was du fühlst
Tell them what you feel,
Was du spürst und was dich berührt
What you sense and what touches you,
Das die straße die du fühlst
That the street you feel,
Dich niemals in die irre führt
Will never lead you astray.
Ich hab ein brandmal
I carry a brand,
Von meinem leben davor
From my life before,
Und sing dir manchmal ein kleines stück davon
And sometimes sing you a small piece of it.
Komm schenk der straße doch nur mal dein ohr
Come, lend your ear to the street,
Du wirst dich wundern
You'll be surprised,
Hier singt ein Straßenchor[2x]
A street choir sings here [2x]
Sing mit mir so laut du kannst woohhoo[3x]
Sing with me as loud as you can woohhoo [3x]
Ich sing mit dir so laut ich kann
I sing with you as loud as I can
Ya... sing mit mir so laut du kannst
Ya... sing with me as loud as you can
Ich hab ein brandmal
I carry a brand,
Von meinem leben davor
From my life before,
Und zeig dir manchmal ein kleines stück davon
And sometimes show you a small piece of it.
Komm schenk der straße doch nur mal dein ohr
Come, lend your ear to the street,
Du wirst dich wundern
You'll be surprised,
Hier singt ein Straßenchor
A street choir sings here.
Ich schenk ein toast aus für Bocklemünd
I raise a toast to Bocklemünd,
Ich schenk ein toast aus für alle die mit mir sind
I raise a toast to all those with me,
Ich schicke grüße an alle mein brüder
I send greetings to all my brothers,
Ich schenk ein toast aus für alle die jetzt mitfühln
I raise a toast to all those who feel with me now.
Ich hab ein brandmal
I carry a brand,





Авторы: Jason Tai, Ersen Murat


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.