Текст и перевод песни Muhabbet - In deinen straßen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In deinen straßen
На твоих улицах
Ich
rap
in
meinen
Straßen
in
meinem
Leben
Я
читаю
рэп
на
своих
улицах,
в
своей
жизни,
In
meiner
Gegend
wo
ich
auch
war.
В
своем
районе,
где
я
и
был.
Sie
sind
die
Zeugen
können
mir
erzählen
was
mit
mir
geschah.
Они
свидетели,
могут
рассказать
тебе,
что
со
мной
случилось.
Diese
Zeilen
schreib
ich
aus
Frust
Эти
строки
я
пишу
от
разочарования,
Auf
diese
Fragen
zu
antworten
hab
ich
keine
Lust
.(hab
ich
keine
Lust)
Отвечать
на
эти
вопросы
у
меня
нет
желания.
(У
меня
нет
желания)
Ja
irgendwann
ist
auch
Schluss
Да,
когда-нибудь
все
это
закончится,
Mit
diesem
Zwischenspiel
ohne
Sehnsucht
ohne
Ziel.
Эта
интерлюдия
без
тоски,
без
цели.
Wo
Gewinner
auch
Verlierer
sind.
(auch
Verlierer
sind)
Где
победители
тоже
проигравшие.
(тоже
проигравшие)
Wir
brauchen
keinen
Trost
auch
keinen
Spot
und
Hohn.
Нам
не
нужно
утешение,
не
нужны
насмешки
и
презрение.
Sie
gaben
euch
euer
Leben
ist
das
der
verdiente
Lohn.
Они
дали
вам
вашу
жизнь,
это
заслуженная
награда?
Das
sind
doch
auch
unsere
Tränen
auch
unser
Boden
auch
unser
Leben
Это
и
наши
слезы,
и
наша
земля,
и
наша
жизнь,
Auch
wenn
ihr
gehen
müssten
nein
könnte
ich
nicht
gehen.
Даже
если
бы
тебе
пришлось
уйти,
нет,
я
бы
не
смог
уйти.
Ich
rap
in
meinen
Straßen
in
meinem
Leben
Я
читаю
рэп
на
своих
улицах,
в
своей
жизни,
In
meiner
Gegend
wo
ich
auch
war.
В
своем
районе,
где
я
и
был.
Sie
sind
die
Zeugen
können
mir
erzählen
was
mit
mir
geschah.
Они
свидетели,
могут
рассказать
тебе,
что
со
мной
случилось.
Denn
nur
diese
Straßen
nur
dieses
Leben
Ведь
только
эти
улицы,
только
эта
жизнь,
Nur
diese
Gegend
war
für
mich
da
Только
этот
район
был
для
меня,
Und
sie
zeigen
mir
wirklich
wer
ich
bin
und
war.
И
они
показывают
мне,
кто
я
есть
и
кем
был
на
самом
деле.
Bin
nur
diese
Straßen
nur
dieses
Leben
Только
эти
улицы,
только
эта
жизнь,
Nur
diese
Gegend
war
für
mich
da
Только
этот
район
был
для
меня,
Und
sie
zeigen
mir
wirklich
wer
ich
bin
und
war.
И
они
показывают
мне,
кто
я
есть
и
кем
был
на
самом
деле.
Diese
Viertel
ist
eins
von
vielen
wo
unsere
Kinder
gemeinsam
spielen.
Этот
квартал
— один
из
многих,
где
наши
дети
играют
вместе.
Ihr
merkt
es
nicht
wie
sie
an
einem
Strang
ziehen.
Ты
не
замечаешь,
как
они
держатся
друг
за
друга.
Sie
wachsen
wie
in
den
selben
Ecken
auf
und
leben
den
selben
Film
Они
растут
в
одних
и
тех
же
закоулках
и
живут
одним
и
тем
же
фильмом,
Müssen
das
selbe
Brot
kennen
den
selben
Ort
Должны
знать
один
и
тот
же
хлеб,
одно
и
то
же
место,
Lernen
vom
selben
Lehrer
jo
die
Schrift
und
das
Wort.
Учиться
у
одного
и
того
же
учителя,
да,
письму
и
слову.
Denn
die
Heimat
ist
dort
ja
wo
das
Leben
beginnt
Ведь
родина
там,
где
начинается
жизнь,
Das
zählt
doch
für
dich
nicht
für
ein
Ausländerkind
Это
важно
для
тебя,
но
не
для
ребенка-иностранца.
Ich
kenne
alle
diese
Straßen
blind
Я
знаю
все
эти
улицы
наизусть,
Was
seid
ihr
was
ihr
hier
alle
nicht
sind.
Что
вы
такое,
кем
вы
все
здесь
не
являетесь.
Diese
Leben
wär
so
einfach
wir
teilen
alle
doch
das
selbe
Dach.
Эта
жизнь
была
бы
так
проста,
мы
все
делим
одну
крышу.
Atmen
die
selbe
Luft
Дышим
одним
воздухом,
Ich
hör
nur
wie
mein
Schicksal
ruft
Я
слышу
только,
как
зовет
меня
моя
судьба.
Ich
rap
in
meinen
Straßen
in
meinem
Leben
Я
читаю
рэп
на
своих
улицах,
в
своей
жизни,
In
meiner
Gegend
wo
ich
auch
war.
В
своем
районе,
где
я
и
был.
Sie
sind
die
Zeugen
können
mir
erzählen
was
mit
mir
geschah.
Они
свидетели,
могут
рассказать
тебе,
что
со
мной
случилось.
Denn
nur
diese
Straßen
nur
dieses
Leben
Ведь
только
эти
улицы,
только
эта
жизнь,
Nur
diese
Gegend
war
für
mich
da
Только
этот
район
был
для
меня,
Und
sie
zeigen
mir
wirklich
wer
ich
bin
und
war.
И
они
показывают
мне,
кто
я
есть
и
кем
был
на
самом
деле.
Bin
nur
diese
Straßen
nur
dieses
Leben
Только
эти
улицы,
только
эта
жизнь,
Nur
diese
Gegend
war
für
mich
da
Только
этот
район
был
для
меня,
Und
sie
zeigen
mir
wirklich
wer
ich
bin
und
war.
И
они
показывают
мне,
кто
я
есть
и
кем
был
на
самом
деле.
Ich
rap
in
meinen
Straßen
in
meinem
Leben
Я
читаю
рэп
на
своих
улицах,
в
своей
жизни,
In
meiner
Gegend
wo
ich
auch
war.
В
своем
районе,
где
я
и
был.
Sie
sind
die
Zeugen
können
mir
erzählen
was
mit
mir
geschah.
Они
свидетели,
могут
рассказать
тебе,
что
со
мной
случилось.
Denn
nur
diese
Straßen
nur
dieses
Leben
Ведь
только
эти
улицы,
только
эта
жизнь,
Nur
diese
Gegend
war
für
mich
da
Только
этот
район
был
для
меня,
Und
sie
zeigen
mir
wirklich
wer
ich
bin
und
war.
И
они
показывают
мне,
кто
я
есть
и
кем
был
на
самом
деле.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Beathoavenz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.