Текст и перевод песни Muhabbet - Kein Ausweg
Es
geht
so
vorbei
Все
так
кончается
Du
bist
raus
dacht
ich
Ты
вышел,
я
думаю,
Aus
meinem
kopf
Из
моей
головы
Was
bleibt
ist
nur
zeit
То,
что
остается,
- это
просто
время
Viel
zu
weit
Слишком
далеко
Stehst
du
weg
von
mir
Ты
стоишь
подальше
от
меня
Es
gibt
kein
zuzweit
Там
нет
взаимности
Die
einsamkeit
reisst
uns
mit
herein
Одиночество
уносит
нас
с
собой
Wo
gar
nichts
wo
nichts
ist
Где
вообще
ничего,
где
ничего
нет
Es
gibt
kein
ausweg
ich
seh
ihn
nicht
Нет
выхода
я
не
вижу
его
Es
steht
kein
ausweg
für
mich
in
sicht
Для
меня
нет
выхода
Was
ich
draus
lern
interessiert
mich
nicht
То,
чему
я
учусь,
меня
не
интересует
Hol
mich
hier
raus
sonst
ersticke
ich
Вытащи
меня
отсюда,
иначе
я
задохнусь
Es
gab
nur
uns
ich
mein
dich
und
mich
Были
только
мы,
я
имею
в
виду
тебя
и
меня
Ich
weiß
was
falsch
ist
doch
das
ist
richtig
Я
знаю,
что
не
так,
но
это
правильно
Du
weißt
das
du
alles
bist
Ты
знаешь,
что
ты
все
Denn
warst
mir
so
wichtig
Потому
что
это
было
так
важно
для
меня
Ich
bin
nicht
mehr
das
was
ich
mal
für
dich
war
Я
больше
не
тот,
кем
когда-то
был
для
тебя
Ich
wär
kalt
Мне
было
бы
холодно
Mit
mir
hätte
man
keinen
halt
Со
мной
у
тебя
не
было
бы
остановки
Warum
glaubst
du
das
Почему
ты
так
думаешь
Warum
fragst
du
das
mich
nicht
Почему
бы
тебе
не
спросить
меня
об
этом
Es
war
doch
kein
spaß
В
конце
концов,
это
было
не
весело
Ich
dacht
ich
wäre
dir
wichtig
Я
думаю,
что
был
бы
важен
для
тебя
Es
gibt
kein
ausweg
ich
seh
ihn
nicht
Нет
выхода
я
не
вижу
его
Es
steht
kein
ausweg
für
mich
in
sicht
Для
меня
нет
выхода
Was
ich
draus
lern
interessiert
mich
nicht
То,
чему
я
учусь,
меня
не
интересует
Hol
mich
hier
raus
sonst
ersticke
ich
Вытащи
меня
отсюда,
иначе
я
задохнусь
Es
gab
nur
uns
ich
mein
dich
und
mich
Были
только
мы,
я
имею
в
виду
тебя
и
меня
Ich
weiß
was
falsch
ist
doch
das
ist
richtig
Я
знаю,
что
не
так,
но
это
правильно
Du
weißt
das
du
alles
bist
Ты
знаешь,
что
ты
все
Denn
du
warst
mir
so
wichtig
Потому
что
ты
был
так
важен
для
меня
Mein
Seelenheil
Спасение
моей
души
Ich
suche
nur
mein
seelenheil
Я
просто
ищу
спасения
своей
души
Doch
finde
nur
das
gegenteil
Но
найдите
только
обратное
Zeig
mir
ein
weg
Покажи
мне
способ
Wohin
es
geht
Куда
он
идет
So
das
ich
versteh
Так
что
я
понимаю
Ich
suche
nur
mein
seelenheil
Я
просто
ищу
спасения
своей
души
Doch
finde
nur
das
Gegenteil
Но
найдите
только
обратное
Was
ich
selber
nicht
frag
Чего
я
сам
не
спрашиваю
Wird
mich
gefragt
Меня
спрашивают
Und
Das
tag
für
tag
И
это
изо
дня
в
день
Ständig
angestrengt
immer
unterwegs
Постоянно
напряженный
всегда
на
ходу
Steh
ich
auf
und
staun
Я
встаю
и
staun
Wie
die
Welt
sich
dreht
Как
вращается
мир
Wer
ist
freund
und
feind
Кто
друг
и
враг
Wer
geht
weg
wer
bleibt
Кто
уходит
кто
остается
Ich
geh
jetzt
fort
und
hol
mir
meinen
beweis
Я
сейчас
уйду
и
заберу
свое
доказательство
Raus
auf
die
Straße,
ich
schau
mich
um
Выходите
на
улицу,
я
оглядываюсь
вокруг
Und
frag
mich
nur
warum
И
просто
спроси
меня,
почему
Das
keiner
versteht
Этого
никто
не
понимает
&Das
ich
das
bin
was
ich
bin
&Что
я
такой,
какой
я
есть
Weil
die
straße
in
mir
lebt
Потому
что
дорога
живет
во
мне
Immer
höflich
immer
nett
Всегда
вежливый
всегда
добрый
An
den
grenzen
meiner
nerven
На
пределе
моих
нервов
Doch
ich
zoll
respekt
Но
я
уважаю
Weil
ich
weiß
warum
ich
hier
bin
Потому
что
я
знаю,
почему
я
здесь
Behalte
ich
meine
ruh
Я
сохраню
свой
покой
Und
schau
dem
ganzen
zu
И
смотри
на
все
это
Ich
suche
nur
mein
seelenheil
Я
просто
ищу
спасения
своей
души
Doch
finde
nur
das
Gegenteil
Но
найдите
только
обратное
Was
ich
selber
nicht
frag
Чего
я
сам
не
спрашиваю
Wird
mich
gefragt
Меня
спрашивают
Und
das
jeden
tag
И
это
каждый
день
Ständig
aufgeweckt
immer
aufgebracht
Постоянно
просыпается
всегда
расстроен
Steh
ich
auf
und
staun
wie
das
Schicksal
lacht
Я
встаю
и
замираю,
как
смеется
судьба
Was.
bleibt
mir
nur
Что
ж,
мне
остается
только
Was.
zeigt
mir
nun
А
теперь
покажите
мне
Das.
richtige
was
ich
weiter
mach
Это.
правильное
то,
что
я
продолжаю
делать
Auch
wenn
ich
singe
Rapp
ich
mir
doch
die
Seele
Frei
Даже
если
я
пою
Рапп,
я
все
равно
освобождаю
себе
душу
Verlier
ich
meine
ruhe
zähl
ich
immer
bis
drei
Я
теряю
спокойствие,
я
всегда
считаю
до
трех
Eins,
zwei,
drei
Раз,
два,
три
Es
ist
ein
kreis
Это
круг
Aus
dem
wir
nicht
rauskommn
Из
которого
мы
не
выберемся
Du
weißt
es
hat
alles
noch
nicht
begonnn
Ты
знаешь,
что
все
это
еще
не
началось
Wer
weiß
was
ich
alles
noch
hab
für
dich
Кто
знает,
что
у
меня
еще
есть
для
тебя
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.