Muhabbet - Natürlich - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muhabbet - Natürlich




Natürlich
Естественно
Natürlich bin ich nicht mehr der gleiche
Конечно, я уже не тот,
Die Welt sieht für mich anders aus
Мир выглядит для меня иначе.
Als alles eingestürzt ist
Когда всё рухнуло,
Nahm das Drama seinen Lauf
Драма начала свой ход.
Natürlich überkam mich die Panik
Конечно, меня охватила паника:
Warum musste das so eskalieren
Почему всё так обострилось?
Natürlich habe ich es nicht verkraftet,
Конечно, я не справился с этим,
Mit 32 alles
В 32 года всё,
Alles zu verlieren
Всё потерять.
Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу?
Ist es zu viel verlangt von dir
Слишком многого ли я прошу от тебя?
Natürlich kämpfe ich für die Familie
Конечно, я борюсь за семью.
Wir haben so viele Träume, so viele
У нас так много мечтаний, так много.
Natürlich suche ich wieder einen Weg,
Конечно, я снова ищу путь,
Eine Haltung,
Опору,
Eine vernünftige Linie
Разумную линию.
Natürlich kannst du mich kritisieren,
Конечно, ты можешь меня критиковать,
Wunder dich nicht wenn's mir egal ist
Не удивляйся, если мне всё равно.
Natürlich hört der Neid nicht auf
Конечно, зависть не прекращается.
Natürlich weiß ich, dass du nicht mein Problem bist
Конечно, я знаю, что ты не моя проблема.
Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу?
Ist es zu viel verlangt von dir
Слишком многого ли я прошу от тебя?
Natürlich lebe ich mit dieser Last,
Конечно, я живу с этим грузом,
Dass ich so viel, so vieles verkackt hab
Что я так много, так многое испортил.
Natürlich hast du auch Fehler gemacht,
Конечно, ты тоже совершала ошибки,
Aber zeigst mit deinem Finger nicht auf dich selbst
Но не показывай своим пальцем на себя.
Natürlich steige ich wieder an die Spitze
Конечно, я снова поднимусь на вершину.
Natürlich bau ich auf die Erfahrung
Конечно, я опираюсь на опыт.
Kein Schloss aus Sand
Не замок из песка,
Keine Fantasie
Не фантазия.
Natürlich übertreffe ich deine Erwartungen
Конечно, я превзойду твои ожидания.
Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу?
Ist es zu viel verlangt von dir
Слишком многого ли я прошу от тебя?
Fühlst du nicht den Schmerz den ich trag
Разве ты не чувствуешь боль, которую я несу?
Ist es zu viel verlangt von dir
Слишком многого ли я прошу от тебя?
Mir zuzuhören, wie es mir geht
Выслушать меня, как у меня дела.





Авторы: Levent Ersen, Murat Ersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.