Текст и перевод песни Muhabbet - Noch einmal (Akustik)
Noch einmal (Akustik)
Once More (Acoustic)
Wenn
du
die
Sonne
wärst
If
you
were
the
sun
Dann
würde
ich
brennen
I
would
burn
Wenn
du
das
Wasser
wärst
If
you
were
the
water
Würde
ich
in
dir
ertrinken
I
would
drown
in
you
In
einer
Welt
ohne
Sauerstoff
In
a
world
without
oxygen
Könnte
ich
aufs
Atmen
verzichten
I
could
do
without
breathing
Wenn
ich
die
Tiefen
meines
Lebens
noch
mal
erleben
müsste
If
I
had
to
relive
the
depths
of
my
life
again
Würde
ich
nicht
zögern,
um
dich
wieder
zu
sehen
I
would
not
hesitate
to
see
you
again
So
lange
ich
dich
nicht
find
As
long
as
I
cannot
find
you
Laufe
ich
im
Labyrinth
I
run
in
a
labyrinth
Jeder
Ausgang
bietet
keine
Lösung
No
exit
offers
a
solution
Egal
wie
weit
ich
lauf
ich
bin
am
selben
Ort
No
matter
how
far
I
run,
I
am
in
the
same
place
Wenn
sich
meine
Gebete
erfüllen
When
my
prayers
are
answered
Hörst
du
mein
Hilferuf
You
hear
my
cry
for
help
Einsamkeit
irritiert
mich
Loneliness
irritates
me
Die
Karte
zeigt
mir
den
falschen
Weg
The
map
shows
me
the
wrong
way
Hand
aufs
Herz
einfach
gerade
aus
Hand
on
heart,
straight
ahead
Auch
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehen
muss
Even
if
I
have
to
go
through
hell
Nur
um
dich
zu
erreichen
Just
to
reach
you
Entscheide
ich
mich
für
das
gleiche
I
choose
to
do
the
same
Wenn
du
die
Sonne
wärst
If
you
were
the
sun
Dann
würde
ich
brennen
I
would
burn
Wenn
du
das
Wasser
wärst
If
you
were
the
water
Würde
ich
in
dir
ertrinken
I
would
drown
in
you
In
einer
Welt
ohne
Sauerstoff
In
a
world
without
oxygen
Könnte
ich
aufs
Atmen
verzichten
I
could
do
without
breathing
Wenn
ich
die
Tiefen
meines
Lebens
noch
mal
erleben
müsste
If
I
had
to
relive
the
depths
of
my
life
again
Würde
ich
nicht
zögern,
um
dich
wieder
zu
sehen
I
would
not
hesitate
to
see
you
again
Depression
versperrt
den
Weg
Depression
blocks
the
way
Gefühle
in
Gefangenschaft
Emotions
in
captivity
Emotionen
verlieren
die
Bedeutung
Emotions
lose
their
meaning
In
dieser
leere
ist
alles
gleich
In
this
emptiness
everything
is
the
same
Doch
wenn
ich
wieder
was
fühl
But
when
I
feel
something
again
Dann
geb
ich
all
meine
Liebe
dir
I
will
give
you
all
my
love
Jeder
Moment
ist
mir
zu
wichtig
Every
moment
is
too
important
to
me
Ich
geb
mir
bestes
für
das
jetzt
und
hier
I
do
my
best
for
the
here
and
now
Hand
aufs
Herz
einfach
gerade
aus
Hand
on
heart,
straight
ahead
Auch
wenn
ich
durch
die
Hölle
gehen
muss
Even
if
I
have
to
go
through
hell
Nur
um
dich
zu
erreichen,
entscheide
ich
mich
für
das
gleiche
Just
to
reach
you,
I
choose
to
do
the
same
Wenn
du
die
Sonne
wärst
If
you
were
the
sun
Dann
würde
ich
brennen
I
would
burn
Wenn
du
das
Wasser
wärst
If
you
were
the
water
Würde
ich
in
dir
ertrinken
I
would
drown
in
you
In
einer
Welt
ohne
Sauerstoff
In
a
world
without
oxygen
Könnte
ich
aufs
Atmen
verzichten
I
could
do
without
breathing
Wenn
ich
die
tiefen
meines
Lebens
noch
mal
erleben
müsste
If
I
had
to
relive
the
depths
of
my
life
again
Würde
ich
nicht
zögern,
um
dich
wieder
zu
sehen
I
would
not
hesitate
to
see
you
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Murat Ersen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.