Muhabbet - Paradies - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muhabbet - Paradies




Paradies
Paradise
Du flehst, du schreist, wer hört dich?
You plead, you scream, who hears you?
Du fühlst, du weinst, sie spür'n nichts
You feel, you cry, they feel nothing
Der Boden unter deinen Füßen zerbricht
The ground beneath your feet is crumbling
Wenn du nicht aus deinem Gefängnis ausbrichst
If you don't break out of your prison
Ich trag mein Herz auf der Zunge
I wear my heart on my tongue
Sodass meine Gedanken richtig funktionieren
So that my thoughts function properly
Was ich erlebt hab ist eine Sache
What I've experienced is one thing
Meine Gefühle kann ich kontrollieren
I can control my feelings
Ich nehme nur die Wahrheit auf
I only accept the truth
Denn durch Lügen ist die pure Güte abgetaucht
Because through lies pure goodness has drowned
Verlorenes Mitgefühl
Empathy lost
Und die Ehre gab es gleich im Schlussverkauf
And honor too, it was in a fire sale
Was wäre wenn die Liebe
What if love
Alles bestimmen würde?
Determined everything?
Du wärst im Paradies
You'd be in paradise
Ich wär' im Paradies
I'd be in paradise
Du flehst, du schreist, wer hört dich?
You plead, you scream, who hears you?
Du fühlst, du weinst, sie spür'n nichts
You feel, you cry, they feel nothing
Der Boden unter deinen Füßen zerbricht
The ground beneath your feet is crumbling
Wenn du nicht aus deinem Gefängnis ausbrichst
If you don't break out of your prison
Wir leben auf dem Schachbrett
We live on a chessboard
Alles menschliche wurde einfach assimiliert
Everything human was simply assimilated
24 Stunden Lügenpresse
24-hour fake news
Sprengstoff, Angst wir werden bombardiert
Explosives, fear, we are getting bombed
Egal was wir machen
No matter what we do
Wir sollten uns auf das Wesentliche konzentrier'n
We should focus on what's essential
Komm' wir suchen das Mitgefühl
Let's find empathy
Nur mit Liebe können wir den Schaden reparieren
Only with love can we repair the damage
Was wäre wenn die Liebe
What if love
Alles bestimmen würde?
Determined everything?
Du wärst im Paradies
You'd be in paradise
Ich wär' im Paradies
I'd be in paradise
Doch, du flehst, du schreist, wer hört dich?
Yet, you plead, you scream, who hears you?
Du fühlst, du weinst, sie spür'n nichts
You feel, you cry, they feel nothing
Der Boden unter deinen Füßen zerbricht
The ground beneath your feet is crumbling
Wenn du nicht aus deinem Gefängnis ausbrichst
If you don't break out of your prison
Du flehst, du schreist, wer hört dich?
You plead, you scream, who hears you?
Du fühlst, du weinst, sie spür'n nichts
You feel, you cry, they feel nothing
Der Boden unter deinen Füßen zerbricht
The ground beneath your feet is crumbling
Wenn [Die Zeit ist reif] du nicht aus
If [The time is now] you don't
Deinem Gefängnis ausbrichst
Break out of your prison





Авторы: Murat Ersen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.