Текст и перевод песни Muhammad Al Muqit - Quran Nasheed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quran Nasheed
Quran Nasheed Translation
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
فَبِاللهِ
كَمْ
تستطبُّ
القُروحْ
By
Allah,
how
can
wounds
taste
good?
ويبرأُ
جُرحُ
الكَسيرِ
الجريحْ
And
how
can
the
wounds
of
the
broken
and
wounded
heal?
وينشطُ
ذاكَ
السّقيمُ
العَلِيلْ
And
that
weak
and
sick
person
becomes
active
وقد
كانَ
بالسُّقم
دهرٌ
طريحْ
And
he
has
been
bedridden
for
a
long
time
تقالُ
العِثارُ
العِظامُ
بهِ
The
great
stumbling
blocks
are
broken
by
it
ويغدو
الهوا
كَكبشٍ
ذبيحْ
And
the
passions
become
like
a
slaughtered
ram
بِذكر
الإلهِ
تطيبُ
الحياة
By
remembering
God,
life
becomes
good
تُسرُّ
أساريرَ
وجهٍ
صبيحْ
It
brightens
the
features
of
a
beautiful
face
تُسرُّ
أساريرَ
وجهٍ
صبيحْ
It
brightens
the
features
of
a
beautiful
face
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
تنحّ
أيا
حزنُ
واهجُر
فؤاداً
Get
away,
O
sadness,
and
leave
my
heart
توكّل
بِجدٍّ
بعزمٍ
فصيحْ
Trust
with
all
your
might
with
determination
فإنّي
عَلِمتُ
بأنّكَ
نَجْوى
For
I
know
that
you
are
a
whisper
ولبسُ
خبيثٍ
مضلٍّ
قبيحْ
And
wearing
something
evil,
misleading,
and
ugly
تبختر
ترجّل
بصوتٍ
وخيلٍ
Strut
walk
with
a
voice
and
horses
فمالكَ
في
الأرضِ
دربٌ
صحيحْ
Because
you
have
no
right
path
on
earth
إلى
الله
عُدنا
وبالله
لُذن
We
return
to
God
and
take
refuge
in
God
ليُطْوى
زمانٌ
بئيسٌ
شحيحْ
So
that
a
miserable
and
stingy
time
can
be
folded
ليُطْوى
زمانٌ
بئيسٌ
شحيحْ
So
that
a
miserable
and
stingy
time
can
be
folded
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
سبيلُ
الدّموعِ
سبيلٌ
مريحْ
The
path
of
tears
is
a
soothing
path
تنهّد
أيا
صاحِ
كي
تستريحْ
Sigh,
my
friend,
so
you
can
find
relief
وبُثّ
الدّعاءَ
الخفيَّ
الصّريحْ
And
utter
both
the
hidden
and
clear
supplication
يسعْكَ
الفضاءُ
الرَّحيبُ
الفسيحْ
The
vast
and
spacious
space
can
contain
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.