Muhammad Al Muqit - Quran Nasheed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muhammad Al Muqit - Quran Nasheed




Quran Nasheed
Quran Nasheed Translation
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you
فَبِاللهِ كَمْ تستطبُّ القُروحْ
By Allah, how can wounds taste good?
ويبرأُ جُرحُ الكَسيرِ الجريحْ
And how can the wounds of the broken and wounded heal?
وينشطُ ذاكَ السّقيمُ العَلِيلْ
And that weak and sick person becomes active
وقد كانَ بالسُّقم دهرٌ طريحْ
And he has been bedridden for a long time
تقالُ العِثارُ العِظامُ بهِ
The great stumbling blocks are broken by it
ويغدو الهوا كَكبشٍ ذبيحْ
And the passions become like a slaughtered ram
بِذكر الإلهِ تطيبُ الحياة
By remembering God, life becomes good
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
It brightens the features of a beautiful face
تُسرُّ أساريرَ وجهٍ صبيحْ
It brightens the features of a beautiful face
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you
تنحّ أيا حزنُ واهجُر فؤاداً
Get away, O sadness, and leave my heart
توكّل بِجدٍّ بعزمٍ فصيحْ
Trust with all your might with determination
فإنّي عَلِمتُ بأنّكَ نَجْوى
For I know that you are a whisper
ولبسُ خبيثٍ مضلٍّ قبيحْ
And wearing something evil, misleading, and ugly
تبختر ترجّل بصوتٍ وخيلٍ
Strut walk with a voice and horses
فمالكَ في الأرضِ دربٌ صحيحْ
Because you have no right path on earth
إلى الله عُدنا وبالله لُذن
We return to God and take refuge in God
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
So that a miserable and stingy time can be folded
ليُطْوى زمانٌ بئيسٌ شحيحْ
So that a miserable and stingy time can be folded
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you
سبيلُ الدّموعِ سبيلٌ مريحْ
The path of tears is a soothing path
تنهّد أيا صاحِ كي تستريحْ
Sigh, my friend, so you can find relief
وبُثّ الدّعاءَ الخفيَّ الصّريحْ
And utter both the hidden and clear supplication
يسعْكَ الفضاءُ الرَّحيبُ الفسيحْ
The vast and spacious space can contain you






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.