Muhammad Al Muqit - Wedding Nasheed - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Muhammad Al Muqit - Wedding Nasheed




Wedding Nasheed
Свадебный нашид
La... la.lalala... la... la.la.la... lalala
La... la.lalala... la... la.la.la... lalala
'Ala jabili sya'adati wa afkali
Моя дорогая, сделай меня счастливым
Tajril khurufu bi asy' waqin wa ajdari
Обо мне шепчут, будто я конник, скачущий на коне, а юная девушка поет мне песни
Adi haya 'qod shorodt
Подойди, ты уже здесь
Li ssa'difi 'amalin
Чтобы мы могли работать на благо друг друга
Tarwil jamanabiha daril wa 'udyani
Повсюду в нашем доме и саду растут цветы и плоды
'Arrusa junnuritaadul badri yubrizuuha
Невеста, чье сияние подобно сиянию полной луны
Ajman ya sya'ubihanwarin waanuwarin
О, моя возлюбленная, светлая, как день, и сияющая, как ночь
Mubarokun Zaujaha ja'ats 'ala durorin
Благословенны твои глаза, которые смотрят на меня как на жемчужины
Zaujuna qoibitats widzin wa ibhari
Твой муж - твой щит, твой источник силы и твой путь к счастью
Kullul kulubitanahats fissana farokhat
Пусть все наши сердца наполнятся радостью этого дня
Filkhusni yabruku fii khusnin wa isroori
В красоте, что сияет в твоей красоте и твоем счастье
Kullul kulubitanahats fissana farokhat
Пусть все наши сердца наполнятся радостью этого дня
Filkhusni yabruku fii khusnin wa isroori
В красоте, что сияет в твоей красоте и твоем счастье
'Ala jabili sya'adati wa afkali
Моя дорогая, сделай меня счастливым
Tajril khufu bi asy' waqin wa ajdari
Обо мне шепчут, будто я конник, скачущий на коне, а юная девушка поет мне песни
Adi haya 'qod shorodt
Подойди, ты уже здесь
Li ssa'difi 'amalin
Чтобы мы могли работать на благо друг друга
Tarwil jamanabiha daril wa 'udyani
Повсюду в нашем доме и саду растут цветы и плоды
Asma'u tarshumuhal khalal wa fakalimal
Я слышу, как песни и слова любви доносятся к нам
Yaddubadi'an 'ala khoirin wa itsani
Говорят о доброте и благородстве
Wa Maryamu tartawi bilqud'bi qod ba'atsats
И Мария с любовью поет, благословляя нас
Al faroha farkhatan turwa bi yamtholi
Голуби радости летают над нами, радуясь нашему союзу
Kadzaka syaimahutas qurrukha bahjataha
Таково счастье моей жизни, моя радость и моя гордость
Watamtaqi hubbaha min ghoiri yabtani
Я буду хранить твою любовь вечно, без всякого страха
Kadzaka syaimahutas qurrukha bahjataha
Таково счастье моей жизни, моя радость и моя гордость
Watamtaqi hubbaha min ghoiri yabtani
Я буду хранить твою любовь вечно, без всякого страха
Kullutabari kitajri yahayawah biha
Пусть всякий, кто приходит к нам, принесет с собой счастье
Kullu ddu'ai. ilaina robba inalbari
Пусть каждая молитва, возносимая к Богу, будет принята
Bi ann'yufidho 'alai killahu ni'matahu
Дабы Он даровал нам все благословения
Durriyatan tafdzahi bi qodrinassa'i
Подобно драгоценному камню, сияющему от силы наших молитв
Kullutabari kitajri yahayawah biha
Пусть всякий, кто приходит к нам, принесет с собой счастье
Kullu ddu'ai. ilaina robba inalbari
Пусть каждая молитва, возносимая к Богу, будет принята
Bi ann'yufidho 'alai killahu ni'matahu
Дабы Он даровал нам все благословения
Durriyatan tafdzahi bi qodrinassa'i
Подобно драгоценному камню, сияющему от силы наших молитв






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.