Текст и перевод песни Muhammad Al Muqit - Wedding Nasheed
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wedding Nasheed
Свадебный нашид
La...
la.lalala...
la...
la.la.la...
lalala
La...
la.lalala...
la...
la.la.la...
lalala
'Ala
jabili
sya'adati
wa
afkali
Моя
дорогая,
сделай
меня
счастливым
Tajril
khurufu
bi
asy'
waqin
wa
ajdari
Обо
мне
шепчут,
будто
я
конник,
скачущий
на
коне,
а
юная
девушка
поет
мне
песни
Adi
haya
'qod
shorodt
Подойди,
ты
уже
здесь
Li
ssa'difi
'amalin
Чтобы
мы
могли
работать
на
благо
друг
друга
Tarwil
jamanabiha
daril
wa
'udyani
Повсюду
в
нашем
доме
и
саду
растут
цветы
и
плоды
'Arrusa
junnuritaadul
badri
yubrizuuha
Невеста,
чье
сияние
подобно
сиянию
полной
луны
Ajman
ya
sya'ubihanwarin
waanuwarin
О,
моя
возлюбленная,
светлая,
как
день,
и
сияющая,
как
ночь
Mubarokun
Zaujaha
ja'ats
'ala
durorin
Благословенны
твои
глаза,
которые
смотрят
на
меня
как
на
жемчужины
Zaujuna
qoibitats
widzin
wa
ibhari
Твой
муж
- твой
щит,
твой
источник
силы
и
твой
путь
к
счастью
Kullul
kulubitanahats
fissana
farokhat
Пусть
все
наши
сердца
наполнятся
радостью
этого
дня
Filkhusni
yabruku
fii
khusnin
wa
isroori
В
красоте,
что
сияет
в
твоей
красоте
и
твоем
счастье
Kullul
kulubitanahats
fissana
farokhat
Пусть
все
наши
сердца
наполнятся
радостью
этого
дня
Filkhusni
yabruku
fii
khusnin
wa
isroori
В
красоте,
что
сияет
в
твоей
красоте
и
твоем
счастье
'Ala
jabili
sya'adati
wa
afkali
Моя
дорогая,
сделай
меня
счастливым
Tajril
khufu
bi
asy'
waqin
wa
ajdari
Обо
мне
шепчут,
будто
я
конник,
скачущий
на
коне,
а
юная
девушка
поет
мне
песни
Adi
haya
'qod
shorodt
Подойди,
ты
уже
здесь
Li
ssa'difi
'amalin
Чтобы
мы
могли
работать
на
благо
друг
друга
Tarwil
jamanabiha
daril
wa
'udyani
Повсюду
в
нашем
доме
и
саду
растут
цветы
и
плоды
Asma'u
tarshumuhal
khalal
wa
fakalimal
Я
слышу,
как
песни
и
слова
любви
доносятся
к
нам
Yaddubadi'an
'ala
khoirin
wa
itsani
Говорят
о
доброте
и
благородстве
Wa
Maryamu
tartawi
bilqud'bi
qod
ba'atsats
И
Мария
с
любовью
поет,
благословляя
нас
Al
faroha
farkhatan
turwa
bi
yamtholi
Голуби
радости
летают
над
нами,
радуясь
нашему
союзу
Kadzaka
syaimahutas
qurrukha
bahjataha
Таково
счастье
моей
жизни,
моя
радость
и
моя
гордость
Watamtaqi
hubbaha
min
ghoiri
yabtani
Я
буду
хранить
твою
любовь
вечно,
без
всякого
страха
Kadzaka
syaimahutas
qurrukha
bahjataha
Таково
счастье
моей
жизни,
моя
радость
и
моя
гордость
Watamtaqi
hubbaha
min
ghoiri
yabtani
Я
буду
хранить
твою
любовь
вечно,
без
всякого
страха
Kullutabari
kitajri
yahayawah
biha
Пусть
всякий,
кто
приходит
к
нам,
принесет
с
собой
счастье
Kullu
ddu'ai.
ilaina
robba
inalbari
Пусть
каждая
молитва,
возносимая
к
Богу,
будет
принята
Bi
ann'yufidho
'alai
killahu
ni'matahu
Дабы
Он
даровал
нам
все
благословения
Durriyatan
tafdzahi
bi
qodrinassa'i
Подобно
драгоценному
камню,
сияющему
от
силы
наших
молитв
Kullutabari
kitajri
yahayawah
biha
Пусть
всякий,
кто
приходит
к
нам,
принесет
с
собой
счастье
Kullu
ddu'ai.
ilaina
robba
inalbari
Пусть
каждая
молитва,
возносимая
к
Богу,
будет
принята
Bi
ann'yufidho
'alai
killahu
ni'matahu
Дабы
Он
даровал
нам
все
благословения
Durriyatan
tafdzahi
bi
qodrinassa'i
Подобно
драгоценному
камню,
сияющему
от
силы
наших
молитв
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.