Текст и перевод песни Muhammed Saeed - Alo Aleky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
وهقول
عنك
مواويل،
وهقول
عنك
حكايات
Und
ich
werde
Lieder
über
dich
singen,
und
ich
werde
Geschichten
über
dich
erzählen.
إزاي
يا
حبيبتي
برغم
البعد
مفيش
بيننا
مسافات؟
Wie
kommt
es,
meine
Liebe,
dass
trotz
der
Entfernung
keine
Distanz
zwischen
uns
ist?
قولنا
هنتفارق
يوم
وبعدنا
كده
كام
يوم
Wir
sagten,
wir
würden
uns
eines
Tages
trennen,
und
wie
viele
Tage
sind
seitdem
vergangen?
وبرغم
البعد
ساعات
برجع
وبحن
في
يوم
Und
trotz
der
Entfernung
kehre
ich
manchmal
zurück
und
sehne
mich
nach
einem
Tag.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
عينيكي
قاسية
ومفيش
فيها
مكان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
deine
Augen
hart
sind
und
keinen
Platz
darin
haben.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
بقيتي
حد
ناسي
لنفسه
زمان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
du
jemand
geworden
bist,
der
seine
Vergangenheit
vergessen
hat.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وأنا
لو
علي
قلبي
فحن
عشانك
فجأة
ومال
Und
wenn
mein
Herz
sich
plötzlich
nach
dir
sehnt
und
schwach
wird,
وأنا
مهما
يقولوا
بشوفك
غير
كل
اللي
اتقال
und
was
auch
immer
sie
sagen,
ich
sehe
dich
anders
als
alles,
was
gesagt
wurde.
تسحرني
عيونك
لو
قابلوني
وأقول
يا
سلام
Deine
Augen
verzaubern
mich,
wenn
sie
mir
begegnen,
und
ich
sage:
"Oh,
wie
wunderbar!"
كان
فين
من
بدري
وجودك
جنبي
يا
أحلي
ملاك
Wo
war
deine
Anwesenheit
neben
mir
schon
früher,
mein
schönster
Engel?
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
عينيكي
قاسية
ومفيش
فيها
مكان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
deine
Augen
hart
sind
und
keinen
Platz
darin
haben.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
بقيتي
حد
ناسي
لنفسه
زمان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
du
jemand
geworden
bist,
der
seine
Vergangenheit
vergessen
hat.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وأدي
حالي
معاك
بسهر
ليكي
أوقات
Und
so
ist
meine
Situation
mit
dir,
ich
bleibe
wach
für
dich
zu
Zeiten,
وترد
نجوم
الليل
تبعتلك
السلامات
und
die
Sterne
der
Nacht
antworten
und
senden
dir
Grüße.
وأدي
حالي
معاك
بسهر
ليكي
أوقات
Und
so
ist
meine
Situation
mit
dir,
ich
bleibe
wach
für
dich
zu
Zeiten,
وترد
نجوم
الليل
تبعتلك
السلامات
und
die
Sterne
der
Nacht
antworten
und
senden
dir
Grüße.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
عينيكي
قاسية
ومفيش
فيها
مكان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
deine
Augen
hart
sind
und
keinen
Platz
darin
haben.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
بقيتي
حد
ناسي
لنفسه
زمان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
du
jemand
geworden
bist,
der
seine
Vergangenheit
vergessen
hat.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
عينيكي
قاسية
ومفيش
فيها
مكان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
deine
Augen
hart
sind
und
keinen
Platz
darin
haben.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
وقالوا
عليكي
إن
أنتي
بقيتي
حد
ناسي
لنفسه
زمان
Und
sie
sagten
über
dich,
dass
du
jemand
geworden
bist,
der
seine
Vergangenheit
vergessen
hat.
يمكن
حبيتي
وروحتي
وجيتي
واتنسيتي
مع
الأيام
Vielleicht
hast
du
geliebt,
bist
gegangen,
gekommen
und
wurdest
mit
den
Tagen
vergessen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohammed Saeed, Mark Hany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.