Muhammed Saeed - Alo Aleky - перевод текста песни на немецкий

Текст и перевод песни Muhammed Saeed - Alo Aleky




Alo Aleky
Alo Aleky
وهقول عنك مواويل، وهقول عنك حكايات
Und ich werde Lieder über dich singen, und ich werde Geschichten über dich erzählen.
إزاي يا حبيبتي برغم البعد مفيش بيننا مسافات؟
Wie kommt es, meine Liebe, dass trotz der Entfernung keine Distanz zwischen uns ist?
قولنا هنتفارق يوم وبعدنا كده كام يوم
Wir sagten, wir würden uns eines Tages trennen, und wie viele Tage sind seitdem vergangen?
وبرغم البعد ساعات برجع وبحن في يوم
Und trotz der Entfernung kehre ich manchmal zurück und sehne mich nach einem Tag.
وقالوا عليكي إن أنتي عينيكي قاسية ومفيش فيها مكان
Und sie sagten über dich, dass deine Augen hart sind und keinen Platz darin haben.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وقالوا عليكي إن أنتي بقيتي حد ناسي لنفسه زمان
Und sie sagten über dich, dass du jemand geworden bist, der seine Vergangenheit vergessen hat.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وأنا لو علي قلبي فحن عشانك فجأة ومال
Und wenn mein Herz sich plötzlich nach dir sehnt und schwach wird,
وأنا مهما يقولوا بشوفك غير كل اللي اتقال
und was auch immer sie sagen, ich sehe dich anders als alles, was gesagt wurde.
تسحرني عيونك لو قابلوني وأقول يا سلام
Deine Augen verzaubern mich, wenn sie mir begegnen, und ich sage: "Oh, wie wunderbar!"
كان فين من بدري وجودك جنبي يا أحلي ملاك
Wo war deine Anwesenheit neben mir schon früher, mein schönster Engel?
وقالوا عليكي إن أنتي عينيكي قاسية ومفيش فيها مكان
Und sie sagten über dich, dass deine Augen hart sind und keinen Platz darin haben.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وقالوا عليكي إن أنتي بقيتي حد ناسي لنفسه زمان
Und sie sagten über dich, dass du jemand geworden bist, der seine Vergangenheit vergessen hat.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وأدي حالي معاك بسهر ليكي أوقات
Und so ist meine Situation mit dir, ich bleibe wach für dich zu Zeiten,
وترد نجوم الليل تبعتلك السلامات
und die Sterne der Nacht antworten und senden dir Grüße.
وأدي حالي معاك بسهر ليكي أوقات
Und so ist meine Situation mit dir, ich bleibe wach für dich zu Zeiten,
وترد نجوم الليل تبعتلك السلامات
und die Sterne der Nacht antworten und senden dir Grüße.
وقالوا عليكي إن أنتي عينيكي قاسية ومفيش فيها مكان
Und sie sagten über dich, dass deine Augen hart sind und keinen Platz darin haben.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وقالوا عليكي إن أنتي بقيتي حد ناسي لنفسه زمان
Und sie sagten über dich, dass du jemand geworden bist, der seine Vergangenheit vergessen hat.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وقالوا عليكي إن أنتي عينيكي قاسية ومفيش فيها مكان
Und sie sagten über dich, dass deine Augen hart sind und keinen Platz darin haben.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.
وقالوا عليكي إن أنتي بقيتي حد ناسي لنفسه زمان
Und sie sagten über dich, dass du jemand geworden bist, der seine Vergangenheit vergessen hat.
يمكن حبيتي وروحتي وجيتي واتنسيتي مع الأيام
Vielleicht hast du geliebt, bist gegangen, gekommen und wurdest mit den Tagen vergessen.





Авторы: Mohammed Saeed, Mark Hany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.