Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
هل
ده
حبيبي
ولا
Ist
das
mein
Liebling
oder
ولا
زمانه
ولى
ist
seine
Zeit
vorbei?
أصبح
ناسيني
وحلفت
ليلي
Er
hat
mich
vergessen
und
schwor
mir,
meine
Nacht
ما
يطول
غير
وأنا
معاه
würde
nicht
lang
sein,
außer
mit
ihm.
وأنا
مين
باقيلي
بعدك
Und
wer
bleibt
mir
nach
dir?
صعب
تاني
ألاقي
زيك
Es
ist
schwer,
wieder
jemanden
wie
dich
zu
finden.
خط
النهاية
يا
حبيبي
صورتك
Die
Ziellinie,
mein
Liebling,
ist
dein
Bild.
أنا
حلمي
كان
وياك
Ich
habe
davon
geträumt,
mit
dir
zusammen
zu
sein.
هل
ده
حبيبي
ولا
الهوى
Ist
das
mein
Liebling
oder
ist
die
Liebe
صار
بمزاجه
لما
إتكوى
nach
seinem
Gutdünken
geworden,
als
er
sich
verbrannte
من
نار
الحب
ولا
إتنسى
am
Feuer
der
Liebe,
oder
wurde
er
vergessen?
ولا
نِسي
الغاليين
عليه
Oder
hat
er
die
Lieben
vergessen?
هل
ده
حبيبي
ولا
أنا
Ist
das
mein
Liebling
oder
bin
ich
ماليش
أحباب
ولا
لي
مكان
jemand,
der
keine
Lieben
und
keinen
Platz
hat?
ياما
كان
نفسي
أقابلك
زمان
Ich
hätte
dich
so
gerne
schon
früher
getroffen
أو
أعيش
وياكي
سنين
تانيين
oder
noch
viele
Jahre
mit
dir
gelebt.
كل
الكلام
في
عينيه
Alle
Worte
in
seinen
Augen
محبوس
ما
بين
إتنين
sind
zwischen
zwei
Dingen
gefangen.
مرة
ينصفني
Manchmal
gibt
er
mir
Recht,
مرة
يكسفني
manchmal
beschämt
er
mich,
مرة
بيا
يميل
manchmal
neigt
er
sich
zu
mir.
قوليلي
أصدق
مين
Sag
mir,
wem
soll
ich
glauben?
أنا
وإنتي
متعاهدين
Ich
und
du,
wir
haben
uns
versprochen,
حبي
مش
ليكي
dass
meine
Liebe
nicht
für
dich
ist.
قلبي
بعديكي
Mein
Herz
nach
dir
تاه
ما
بين
شطين
ist
verloren
zwischen
zwei
Ufern.
هل
ده
حبيبي
ولا
الهوى
Ist
das
mein
Liebling
oder
ist
die
Liebe
صار
بمزاجه
لما
إتكوى
nach
seinem
Gutdünken
geworden,
als
er
sich
verbrannte
من
نار
الحب
ولا
إتنسى
am
Feuer
der
Liebe,
oder
wurde
er
vergessen?
ولا
نِسي
الغاليين
عليه
Oder
hat
er
die
Lieben
vergessen?
هل
ده
حبيبي
ولا
أنا
Ist
das
mein
Liebling
oder
bin
ich
ماليش
أحباب
ولا
لي
مكان
jemand,
der
keine
Lieben
und
keinen
Platz
hat?
ياما
كان
نفسي
أقابلك
زمان
Ich
hätte
dich
so
gerne
schon
früher
getroffen
أو
أعيش
وياكي
سنين
تانيين
oder
noch
viele
Jahre
mit
dir
gelebt.
خلاص
ما
تجيش
أنا
ماشي
Komm
nicht
mehr,
ich
gehe.
هفكر
في
اللي
يحلالي
Ich
werde
darüber
nachdenken,
was
mir
gefällt,
وأعيش
وياكي
في
خيالي
und
in
meiner
Fantasie
mit
dir
leben,
سنين
قدام
für
die
kommenden
Jahre.
لا
هونت
عليك
ولا
راضي
Du
hast
mich
weder
verschont,
noch
bist
du
einverstanden,
تروح
وتسيبني
ليه
لحالي
zu
gehen
und
mich
allein
zu
lassen.
وهل
يعني
الغرام
بينا
Und
bedeutet
die
Liebe
zwischen
uns
كلام
في
كلام
nur
leere
Worte?
هل
ده
حبيبي
ولا
الهوى
Ist
das
mein
Liebling
oder
ist
die
Liebe
صار
بمزاجه
لما
إتكوى
nach
seinem
Gutdünken
geworden,
als
er
sich
verbrannte
من
نار
الحب
ولا
إتنسى
am
Feuer
der
Liebe,
oder
wurde
er
vergessen?
ولا
نِسي
الغاليين
عليه
Oder
hat
er
die
Lieben
vergessen?
هل
ده
حبيبي
ولا
أنا
Ist
das
mein
Liebling
oder
bin
ich
ماليش
أحباب
ولا
لي
مكان
jemand,
der
keine
Lieben
und
keinen
Platz
hat?
ياما
كان
نفسي
أقابلك
زمان
Ich
hätte
dich
so
gerne
schon
früher
getroffen
أو
أعيش
وياكي
سنين
تانيين
oder
noch
viele
Jahre
mit
dir
gelebt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mohamed Sa3eed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.