Muhammed Saeed - Hal? - перевод текста песни на немецкий

Hal? - Muhammed Saeedперевод на немецкий




Hal?
Ist das?
هل ده حبيبي ولا
Ist das mein Liebling oder
ولا زمانه ولى
ist seine Zeit vorbei?
أصبح ناسيني وحلفت ليلي
Er hat mich vergessen und schwor mir, meine Nacht
ما يطول غير وأنا معاه
würde nicht lang sein, außer mit ihm.
وأنا مين باقيلي بعدك
Und wer bleibt mir nach dir?
صعب تاني ألاقي زيك
Es ist schwer, wieder jemanden wie dich zu finden.
خط النهاية يا حبيبي صورتك
Die Ziellinie, mein Liebling, ist dein Bild.
أنا حلمي كان وياك
Ich habe davon geträumt, mit dir zusammen zu sein.
هل ده حبيبي ولا الهوى
Ist das mein Liebling oder ist die Liebe
صار بمزاجه لما إتكوى
nach seinem Gutdünken geworden, als er sich verbrannte
من نار الحب ولا إتنسى
am Feuer der Liebe, oder wurde er vergessen?
ولا نِسي الغاليين عليه
Oder hat er die Lieben vergessen?
هل ده حبيبي ولا أنا
Ist das mein Liebling oder bin ich
ماليش أحباب ولا لي مكان
jemand, der keine Lieben und keinen Platz hat?
ياما كان نفسي أقابلك زمان
Ich hätte dich so gerne schon früher getroffen
أو أعيش وياكي سنين تانيين
oder noch viele Jahre mit dir gelebt.
كل الكلام في عينيه
Alle Worte in seinen Augen
محبوس ما بين إتنين
sind zwischen zwei Dingen gefangen.
مرة ينصفني
Manchmal gibt er mir Recht,
مرة يكسفني
manchmal beschämt er mich,
مرة بيا يميل
manchmal neigt er sich zu mir.
قوليلي أصدق مين
Sag mir, wem soll ich glauben?
أنا وإنتي متعاهدين
Ich und du, wir haben uns versprochen,
حبي مش ليكي
dass meine Liebe nicht für dich ist.
قلبي بعديكي
Mein Herz nach dir
تاه ما بين شطين
ist verloren zwischen zwei Ufern.
هل ده حبيبي ولا الهوى
Ist das mein Liebling oder ist die Liebe
صار بمزاجه لما إتكوى
nach seinem Gutdünken geworden, als er sich verbrannte
من نار الحب ولا إتنسى
am Feuer der Liebe, oder wurde er vergessen?
ولا نِسي الغاليين عليه
Oder hat er die Lieben vergessen?
هل ده حبيبي ولا أنا
Ist das mein Liebling oder bin ich
ماليش أحباب ولا لي مكان
jemand, der keine Lieben und keinen Platz hat?
ياما كان نفسي أقابلك زمان
Ich hätte dich so gerne schon früher getroffen
أو أعيش وياكي سنين تانيين
oder noch viele Jahre mit dir gelebt.
خلاص ما تجيش أنا ماشي
Komm nicht mehr, ich gehe.
هفكر في اللي يحلالي
Ich werde darüber nachdenken, was mir gefällt,
وأعيش وياكي في خيالي
und in meiner Fantasie mit dir leben,
سنين قدام
für die kommenden Jahre.
لا هونت عليك ولا راضي
Du hast mich weder verschont, noch bist du einverstanden,
تروح وتسيبني ليه لحالي
zu gehen und mich allein zu lassen.
وهل يعني الغرام بينا
Und bedeutet die Liebe zwischen uns
كلام في كلام
nur leere Worte?
هل ده حبيبي ولا الهوى
Ist das mein Liebling oder ist die Liebe
صار بمزاجه لما إتكوى
nach seinem Gutdünken geworden, als er sich verbrannte
من نار الحب ولا إتنسى
am Feuer der Liebe, oder wurde er vergessen?
ولا نِسي الغاليين عليه
Oder hat er die Lieben vergessen?
هل ده حبيبي ولا أنا
Ist das mein Liebling oder bin ich
ماليش أحباب ولا لي مكان
jemand, der keine Lieben und keinen Platz hat?
ياما كان نفسي أقابلك زمان
Ich hätte dich so gerne schon früher getroffen
أو أعيش وياكي سنين تانيين
oder noch viele Jahre mit dir gelebt.





Авторы: Mohamed Sa3eed


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.