Muharrem Aslan feat. Rose Of April - Platonik Bir Aşk Masalı - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Muharrem Aslan feat. Rose Of April - Platonik Bir Aşk Masalı




Platonik Bir Aşk Masalı
Платоническая история любви
Platonik bir aşk masalı, bir zamanlar.
Платоническая история любви, когда-то.
Dağın zirvesinde oturuyorum
Сижу на вершине горы,
Eteğinde onun köyünün olduğu dağ.
У подножия которой расположена твоя деревня.
Onun güzelliğini Düşünüyor ve hayallere dalıyorum.
Думаю о твоей красоте и погружаюсь в мечты.
Efkarlıyım, etrafımda doğa ile konuşuyorum
Мне грустно, я разговариваю с окружающей природой.
Gökyüzü! Ne kadarda güzel!
Небо! Какое же оно прекрасное!
Heybetli dağlar beni sarıyor
Величественные горы окружают меня.
Güneş! Güçlü bakışlarıyla.
Солнце! Своими сильными лучами.
Muhteşem, rengarenk çiçekler. Heryerde!
Великолепные, разноцветные цветы. Везде!
Aylardan Nisan. Rose, platonik sevdiğim köyün içinde yaşıyor.
Сейчас апрель. Роуз, моя платоническая любовь, живёт в этой деревне.
Güneş dolaştı dağların üzerinden, çiçeklerden
Солнце бродило по горам, по цветам.
Seni özledim her gün batımında
Я скучал по тебе каждый закат.
Seni bekliyordum her gün doğumunda
Я ждал тебя каждое утро.
Bana o sözleri söyleyebilirmisin?
Можешь ли ты сказать мне те слова?
O sözleri. Hayalini kurduğum
Те слова, о которых я мечтаю,
Uzun zamandır duymak istediğim.
Которые я так давно хочу услышать.
Bu dağlar, mavi Gökyüzü
Эти горы, голубое небо
Senin hikayeni söyler
Рассказывают твою историю.
Kimse bilmez, sen bile
Никто не знает, даже ты,
Ne kadar sevdim seni.
Как сильно я тебя любил.
Rengarenk Çiçekler
Разноцветные цветы
Her tarafta seni hatırlatır
Повсюду напоминают мне о тебе.
Yalnızlığım, bir gül gibi
Моё одиночество, как роза,
Seni kaybettim, seni bulmuşken.
Я потерял тебя, найдя тебя.
Bilmiyorum kaçkere
Не знаю, сколько раз
Bağırdım seni gökyüzüne
Я кричал твоё имя в небо.
Bilmiyorum kaçkere
Не знаю, сколько раз
Haykırdım seni dağlara.
Я выкрикивал твоё имя горам.
Rengarenk Çiçekler
Разноцветные цветы
Her tarafta seni hatırlatır
Повсюду напоминают мне о тебе.
Yalnızlığım, bir gül gibi
Моё одиночество, как роза,
Seni kaybettim, seni bulmuşken.
Я потерял тебя, найдя тебя.
Derin düşünceler içindeyim
Я погружен в глубокие мысли.
Etrafımdaki güzel doğa ile kalmak istiyorum
Я хочу остаться с окружающей меня прекрасной природой.
Sessizce onları dinlemek istiyorum, onlarla konuşmak
Я хочу молча слушать их, говорить с ними.
Onlar benim en iyi arkadaşlarım
Они мои лучшие друзья.
Herzaman benim en iyi yoldaşlarım olacak.
Они всегда будут моими лучшими товарищами.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.