Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elleriniz
kirli
sizin
Ваши
руки
грязны
Elleriniz
kan
kokuyor
Ваши
руки
пахнут
кровью
Bizim
evde
yıkanması
Чтобы
в
нашем
доме
они
омылись
Mümkün
değil,
olmayacak
Невозможно,
не
бывать
тому
Fikriniz
kibirli
sizin
Ваши
мысли
полны
гордыни
Fikriniz
yalan
kokuyor
Ваши
мысли
пахнут
ложью
Yatsıya
kadar
yanması
Чтобы
до
ночи
они
горели
Mümkün
değil,
olmayacak
Невозможно,
не
бывать
тому
Ne
çok
öldük
siz
yaşarken
Как
много
мы
умерли,
пока
вы
жили
Ne
çok
"Ali"
öldü
- hâlâ
Как
много
"Али"
умерло
- до
сих
пор
Ne
çok
"İsmail"
birikti
Как
много
"Исмаилов"
накопилось
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Ne
çok
öldük
siz
yaşarken
Как
много
мы
умерли,
пока
вы
жили
Ne
çok
"Ali"
öldü
- hâlâ
Как
много
"Али"
умерло
- до
сих
пор
Ne
çok
"İsmail"
birikti
Как
много
"Исмаилов"
накопилось
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Elleriniz
kanlı
sizin
Ваши
руки
в
крови
Ellerinizde
biz
varız
В
ваших
руках
мы
находимся
Yıktığınız
her
duvarın
За
каждой
разрушенной
вами
стеной
Ardındaki
sessizlik
biz
Молчание
за
ней
- это
мы
Arzımız
ki
arzdan
arşa
Наш
клич
от
земли
до
небес
Bir
emekçi
narasıdır
Это
крик
трудящегося
человека
Hiçbir
lügat
yazmaz
bizi
Никакой
словарь
нас
не
опишет
Size
uzak,
bilmezsiniz
Вам
далеки,
вы
не
знаете
нас
Ne
çok
öldük
siz
yaşarken
Как
много
мы
умерли,
пока
вы
жили
Ne
çok
"Ali"
öldü
- hâlâ
Как
много
"Али"
умерло
- до
сих
пор
Ne
çok
"İsmail"
birikti
Как
много
"Исмаилов"
накопилось
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Ne
çok
öldük
siz
yaşarken
Как
много
мы
умерли,
пока
вы
жили
Ne
çok
"Ali"
öldü
- hâlâ
Как
много
"Али"
умерло
- до
сих
пор
Ne
çok
"İsmail"
birikti
Как
много
"Исмаилов"
накопилось
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Ne
çok
öldük
siz
yaşarken
Как
много
мы
умерли,
пока
вы
жили
Ne
çok
"Ali"
öldü
- hâlâ
Как
много
"Али"
умерло
- до
сих
пор
Ne
çok
"İsmail"
birikti
Как
много
"Исмаилов"
накопилось
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Ne
çok
öldük
siz
yaşarken
Как
много
мы
умерли,
пока
вы
жили
Ne
çok
"Ali"
öldü
- hâlâ
Как
много
"Али"
умерло
- до
сих
пор
Ne
çok
"İsmail"
birikti
Как
много
"Исмаилов"
накопилось
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Bir
karanfil
kokusunda
В
аромате
одной
гвоздики
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muharrem Aslan, Yavuz Dogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.