Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlamakla Gülmek Arasında
Zwischen Weinen und Lachen
Bekleyip
durdum
sabaha
dek
Ich
wartete
bis
zum
Morgengrauen
Geceyi
sensiz
geçemedim
Konnte
die
Nacht
ohne
dich
nicht
verbringen
Ağlamakla
gülmek
arasında
Zwischen
Weinen
und
Lachen
Bitimsiz
bir
içlenmeydi
yaşam
War
das
Leben
eine
endlose
Betrübnis
Ya
da
kahreden
bir
ürperme
Oder
ein
erschütterndes
Frösteln
Birini
diğerinden
seçemedim
Konnte
mich
für
keinen
von
beiden
entscheiden
Şarkılar
şahlansın
diye
tan
vakti
Damit
die
Lieder
zur
Morgendämmerung
aufschwingen
Ufuklara
açtım
yüreğimi
Öffnete
ich
mein
Herz
dem
Horizont
Dolaşıp
durdum
bulutlarda
Ich
schwebte
umher
in
den
Wolken
Yaprak
yaprak
tutuşurken
dağlar
Während
die
Berge
Blatt
für
Blatt
entflammten
Ağlamakla
gülmek
arasında
Zwischen
Weinen
und
Lachen
Durdu
birdenbire
sanki
zaman
Schien
die
Zeit
plötzlich
stehen
zu
bleiben
Sustu
bütün
şarkılar
Alle
Lieder
verstummten
Apansız
kıyıya
vurdu
bir
intihar
Unerwartet
spülte
ein
Selbstmord
an
das
Ufer
Bugün
hiç
kimse
sormasın
beni
Heute
soll
mich
niemand
fragen
Hiç
kimse
aramasın
Niemand
soll
suchen
Rüzgârın
kanatlarını
kırabilirim
Ich
könnte
die
Flügel
des
Windes
brechen
Başlarından
tutup
dağları
Die
Gipfel
der
Berge
packen
Birbirine
çarpabilirim
Und
sie
gegeneinander
schlagen
Hiç
kimse
söylemesin
hiçbir
şey
Niemand
soll
irgendetwas
sagen
Yağmur
yağıyor
ağaçlara
Es
regnet
auf
die
Bäume
Az
sonra
diner
belki
Vielleicht
hört
es
gleich
auf
Güneş
yaldız
döker
damlalara
Die
Sonne
übergießt
die
Tropfen
mit
Gold
Öfkemi
dindirebilirim
Könnte
meinen
Zorn
besänftigen
Hatta
gözlerimi
serperek
dallara
Sogar
meine
Augen
an
den
Zweigen
ausschütteln
Yapraklar
gibi
ağlayabilirim
Und
wie
Blätter
weinen
Bugün
de
geç
kaldım
yarına
Heute
bin
ich
wieder
zu
spät
für
morgen
Dilim
tutuldu
bağıramadım
Meine
Zunge
war
gelähmt,
ich
konnte
nicht
schreien
Ağlamakla
gülmek
arasında
Zwischen
Weinen
und
Lachen
Yine
şarkısız
çıkıyorum
karşına
Trete
ich
wieder
ohne
Lied
vor
dich
Zamanımız
kalmamış
birbirimize
Wir
hatten
keine
Zeit
mehr
füreinander
Yeniden
sevmek
yüreklere
yazılsın
Dass
sich
neu
zu
lieben,
in
die
Herzen
geschrieben
werde
Şarkılar
şahlansın
diye
tan
vakti
Damit
die
Lieder
zur
Morgendämmerung
aufschwingen
Ufuklara
açtım
yüreğimi
Öffnete
ich
mein
Herz
dem
Horizont
Dolaşıp
durdum
bulutlarda
Ich
schwebte
umher
in
den
Wolken
Yaprak
yaprak
tutuşurken
dağlar
Während
die
Berge
Blatt
für
Blatt
entflammten
Ağlamakla
gülmek
arasında
Zwischen
Weinen
und
Lachen
Durdu
birdenbire
sanki
zaman
Schien
die
Zeit
plötzlich
stehen
zu
bleiben
Sustu
bütün
şarkılar
Alle
Lieder
verstummten
Apansız
kıyıya
vurdu
bir
intihar
Unerwartet
spülte
ein
Selbstmord
an
das
Ufer
Bugün
hiç
kimse
sormasın
beni
Heute
soll
mich
niemand
fragen
Hiç
kimse
aramasın
Niemand
soll
suchen
Hiç
kimse
başkasına
yanmasın
artık
Niemand
soll
mehr
für
einen
anderen
brennen
Herkes
eline
bir
nehir
alsın
Jeder
nehme
einen
Fluss
in
die
Hand
Bir
de
kalem
Und
einen
Stift
Sakın
ola
unutulmasın
Auf
dass
ja
nicht
vergessen
werde
Yeniden
sevmek
yüreklere
yazılsın
Dass
sich
neu
zu
lieben,
in
die
Herzen
geschrieben
werde
Yeniden
sevmek
yüreklere
yazılsın
Dass
sich
neu
zu
lieben,
in
die
Herzen
geschrieben
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adnan Yucel, Muharrem Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.