Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İncinen
bir
hayat
ömrüm
Моя
жизнь
– раненая
птица,
Sardunyalar
akşamında
В
сумерках
герани
угасает,
Savrulan
bir
pusat
gönlüm
Моё
сердце
– стрела,
что
мчится,
Göçüp
gider
uzaklara
Вдаль
улетает,
исчезает.
Yurdumdun
sürülmüşsün
Изгнан
из
родины
своей,
Umudundun
yenilmişsin
Надежда
сломлена
твоя,
Sevdamdın
vurulmuşsun
Любовь
сразила
тебя,
злодей,
İki
damla
yaş
olup
akmışsın
Двумя
слезинками
стал,
истекая.
Düş
ülkemde
gezinirsin
В
стране
грёз
бродишь
ты
один,
Dilden
dile
söylenirsin
Из
уст
в
уста
передаётся
твой
стон,
Bir
hayalde
kırılırsın
В
мечтах
разбиваешься
о
скалы,
Boynu
bükük
yıllara
yanarsın
Скорбишь
о
годах,
что
прошли
без
толку.
Yorumsuz
bir
hayat
ömrüm
Бессмысленна
жизнь
моя,
как
прежде,
Yediveren
şafağında
На
заре
семицветика
яркой,
Sayki
cemre
yaşar
gönlüm
Как
будто
капля
жизни
в
сердце
бьётся,
Dönüp
gider
yarınlara
Обращаясь
к
завтрашнему
дню,
без
оглядки.
Yurdumdun
sürülmüşsün
Изгнан
из
родины
своей,
Umudundun
yenilmişsin
Надежда
сломлена
твоя,
Sevdamdın
vurulmuşsun
Любовь
сразила
тебя,
злодей,
İki
damla
yaş
olup
akmışsın
Двумя
слезинками
стал,
истекая.
Düş
ülkemde
gezinirsin
В
стране
грёз
бродишь
ты
один,
Dilden
dile
söylenirsin
Из
уст
в
уста
передаётся
твой
стон,
Bir
hayalde
kırılırsın
В
мечтах
разбиваешься
о
скалы,
Boynu
bükük
yıllara
yanarsın
Скорбишь
о
годах,
что
прошли
без
толку.
Yurdumdun
sürülmüşsün
Изгнан
из
родины
своей,
Umudundun
yenilmişsin
Надежда
сломлена
твоя,
Sevdamdın
vurulmuşsun
Любовь
сразила
тебя,
злодей,
İki
damla
yaş
olup
akmışsın
Двумя
слезинками
стал,
истекая.
Düş
ülkemde
gezinirsin
В
стране
грёз
бродишь
ты
один,
Dilden
dile
söylenirsin
Из
уст
в
уста
передаётся
твой
стон,
Bir
hayalde
kırılırsın
В
мечтах
разбиваешься
о
скалы,
Boynu
bükük
yıllara
yanarsın
Скорбишь
о
годах,
что
прошли
без
толку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muharrem Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.