Muharrem Aslan - Gönüllü Sürgün - перевод текста песни на немецкий

Gönüllü Sürgün - Muharrem Aslanперевод на немецкий




Gönüllü Sürgün
Freiwilliges Exil
Beni bir türkü getirdi
Mich brachte ein Lied hierher
Bu çıplak dağlara
Zu diesen kargen Bergen
Allı, morlu bir bulutun
Einer rot-lila Wolke folgte
Ardına düşüp geldim
Ich, hinterdrein, und kam
Bu ışıksız, bu yaralı
An diesen lichtlosen, diesen verwundeten
Yerlerde yoksun unutulmuş
Orten, wo du fehlst, vergessen
Yıldızları umut diye
Sternen sog ich als Hoffnung
Umut diye emdim, bitirdim
Als Hoffnung ein, verzehrte sie
Avuçlarımda tuzdu, gözlerimde
In meinen Händen war Salz, in meinen Augen
Kan uykusuzluğum
Blutiger Schlafmangel
Avuçlarımda tuzdu, gözlerimde
In meinen Händen war Salz, in meinen Augen
Kan uykusuzluğum
Blutiger Schlafmangel
Akşamlar doldu sesime
Abende füllten meine Stimme
Çoban yalnızlıkları
Hirteneinsamkeiten
Trenler, uzak uzak uçaklar
Züge, weit, weit entfernte Flugzeuge
Bir başka dünyadandılar
Sie waren aus einer anderen Welt
Koca bozkırda çıtırdayan
In der großen Steppe knisternd
Bir kıraç çekirgesi
Eine karge Heuschrecke
Batı vakti çekip giden
Zur Abendzeit sich fortziehende
Yorgun yaslı bulutlar
Müde, traurige Wolken
İçtim, avunamadım, dostlar
Ich trank, fand keinen Trost, Freundin
Sevdim, avunamadım
Ich liebte, fand keinen Trost
İçtim, avunamadım, dostlar
Ich trank, fand keinen Trost, Freundin
Sevdim, avunamadım
Ich liebte, fand keinen Trost
Ey radyolar, ey kitaplar
Oh Radios, oh Bücher
Aydın kişiler, ey
Aufgeklärte Menschen, oh
Nasıl acımasın bu ellerim?
Wie sollen diese meine Hände nicht schmerzen?
Nasıl haykırma'yım dağ dağ?
Wie soll ich nicht bergauf schreien?
Yılgın yetim tarlalarda
Auf mutlosen, verwaisten Feldern
İki büklüm bostancılar
Gebückte Gärtner
Bire bir vermeyen yazlar
Sommer, die nicht eins zu eins geben
Ağlatan insan emeği
Die menschliche Arbeit zum Weinen bringen
Götürmüş mutunu, dirliğini
Fortgenommen hat es ihre Zufriedenheit, ihren Wohlstand
Kilit asmış kapılara
Schloss vor die Türen gehängt
Yıkılası el kapısı
Verfluchte fremde Tür
İmansız gurbet ekmeği
Ungläubiges Fremdenbrot
Nasıl ağrımasın bu gözlerim?
Wie sollen diese meine Augen nicht schmerzen?
Nasıl haykırma'yım dağ dağ?
Wie soll ich nicht bergauf schreien?
Yıllar su gibi geçti
Jahre vergingen wie Wasser
Ben bir gönüllü sürgün
Ich bin ein freiwilliger Verbannter
Nasıl ağrımasın bu gözlerim?
Wie sollen diese meine Augen nicht schmerzen?
Nasıl haykırma'yım dağ dağ?
Wie soll ich nicht bergauf schreien?
Yıllar su gibi geçti
Jahre vergingen wie Wasser
Ben bir gönüllü sürgün
Ich bin ein freiwilliger Verbannter
İçtim, avunamadım, dostlar
Ich trank, fand keinen Trost, Freundin
Sevdim, avunamadım
Ich liebte, fand keinen Trost
İçtim, avunamadım, dostlar
Ich trank, fand keinen Trost, Freundin
Sevdim, avunamadım
Ich liebte, fand keinen Trost





Авторы: Hasan Huseyin Korkmazgil, Muharrem Aslan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.