Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hayli Zaman Oldu
Es ist eine ganze Weile her
Sitemler
uzakta
dursun
Die
Vorwürfe
sollen
fernbleiben,
Hain
geceler
unutulsun
die
tückischen
Nächte
sollen
vergessen
sein.
Geçen
zamanın
içinde
In
der
vergangenen
Zeit,
Mutluluk
seninle
olsun
möge
das
Glück
mit
dir
sein.
Yıllar
öyle
ya
da
böyle
Die
Jahre,
so
oder
so,
Geçip
gidiyor
zaman
die
Zeit
vergeht.
Düş
bahçesinde
gezindim
Ich
wanderte
im
Garten
der
Träume,
Ömrüm
hep
yaşadı
hazan
mein
Leben
erlebte
stets
den
Herbst.
Yollara
düştüm
zaman
zaman
Ich
begab
mich
auf
die
Wege,
von
Zeit
zu
Zeit,
Aradım
yıllar
yılı
suchte
jahrelang.
Teselli
oldu
bana
Trost
wurde
mir
Bir
dostun
acı
sözü
das
bittere
Wort
eines
Freundes.
Hayli
zaman
oldu
sen
Es
ist
eine
ganze
Weile
her,
seit
du
Buralardan
gideli
von
hier
fortgingst.
Bana
sorsan
bir
ömrün
Wenn
du
mich
fragst,
eines
Lebens
Kahrını
çektim
senin
için
Last
trug
ich
deinetwegen.
Yıllar
öyle
ya
da
böyle
Die
Jahre,
so
oder
so,
Geçip
gidiyor
zaman
die
Zeit
vergeht.
Düş
bahçesinde
gezindim
Ich
wanderte
im
Garten
der
Träume,
Ömrüm
hep
yaşadı
hazan
mein
Leben
erlebte
stets
den
Herbst.
Yollara
düştüm
zaman
zaman
Ich
begab
mich
auf
die
Wege,
von
Zeit
zu
Zeit,
Aradım
yıllar
yılı
suchte
jahrelang.
Teselli
oldu
bana
Trost
wurde
mir
Bir
dostun
acı
sözü
das
bittere
Wort
eines
Freundes.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muharrem Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.