Muharrem Aslan - Yemin mi Ettin - перевод текста песни на немецкий

Yemin mi Ettin - Muharrem Aslanперевод на немецкий




Yemin mi Ettin
Hast du geschworen
Üstüne titreyip secde ettiğim
Über die ich gewacht und der ich mich gebeugt habe
Çile çektirmeye yemin mi ettin?
Hast du geschworen, mir Qualen zu bereiten?
Umutla bekleyip müjde ettiğim
Die ich hoffnungsvoll erwartet und der ich gute Nachrichten gebracht habe
Boyun büktürmeye yemin mi ettin
Hast du geschworen, mich demütig zu machen?
İnişi çıkılmaz yokuşlar gibi
Wie unüberwindbare Aufstiege
Sevdayı kahreden bakışlar gibi
Wie Blicke, die die Liebe quälen
Baharı bitiren kör kışlar gibi
Wie blinde Winter, die den Frühling beenden
Yaprak döktürmeye yemin mi ettin
Hast du geschworen, die Blätter fallen zu lassen?
Kaç bahar kış oldu gittin gideli
Wie viele Jahreszeiten vergingen, seit du gegangen bist
Kaç yağmur ağlattı gözümün seli
Wie viele Regenfälle ließen die Flüsse meiner Augen weinen
Mecnun'u ararken bir gönlü deli
Während ich wie ein verrücktes Herz nach Madschnun suchte
Gönül bıktırmaya yemin mi ettin
Hast du geschworen, das Herz müde zu machen?
Kaç bahar kış oldu gittin gideli
Wie viele Jahreszeiten vergingen, seit du gegangen bist
Kaç yağmur ağlattı gözümün seli
Wie viele Regenfälle ließen die Flüsse meiner Augen weinen
Mecnun'u ararken bir gönlü deli
Während ich wie ein verrücktes Herz nach Madschnun suchte
Gönül bıktırmaya yemin mi ettin
Hast du geschworen, das Herz müde zu machen?
Gittiğin yollara kırıldım diye
Weil ich an den Wegen brach, die du gegangen bist
Vuslatı unuttum darıldım diye
Weil ich die Vereinigung vergaß und böse war
Makberi dost bilip sarıldım diye
Weil ich das Grab als Freund betrachtete und es umarmte
Ömür söktürmeye yemin mi ettin
Hast du geschworen, mir das Leben auszupeinigen?
Şairin gönlünün yücelerine
In die Höhen des Herzens des Dichters
Sevdayı anlatan hecelerine
In die Silben, die die Liebe erzählen
Uykuyu unutmuş gecelerine
In die Nächte, die den Schlaf vergessen haben
Hüzün çöktürmeye yemin mi ettin
Hast du geschworen, Schwermut herabzusenken?
Kaç bahar kış oldu gittin gideli
Wie viele Jahreszeiten vergingen, seit du gegangen bist
Kaç yağmur ağlattı gözümün seli
Wie viele Regenfälle ließen die Flüsse meiner Augen weinen
Mecnun'u ararken bir gönlü deli
Während ich wie ein verrücktes Herz nach Madschnun suchte
Gönül bıktırmaya yemin mi ettin
Hast du geschworen, das Herz müde zu machen?
Kaç bahar kış oldu gittin gideli
Wie viele Jahreszeiten vergingen, seit du gegangen bist
Kaç yağmur ağlattı gözümün seli
Wie viele Regenfälle ließen die Flüsse meiner Augen weinen
Mecnun'u ararken bir gönlü deli
Während ich wie ein verrücktes Herz nach Madschnun suchte
Gönül bıktırmaya yemin mi ettin
Hast du geschworen, das Herz müde zu machen?





Авторы: Muharrem Aslan, Yavuz Dogan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.