Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çal Bağlamacı
Spiel, Bağlama-Spieler
Çal
bağlamacı
çal
eski
türkülerden
Spiel,
Bağlama-Spieler,
spiel
aus
alten
Liedern
Bugün
efkârlıyım
yaralarım
sar
Heute
bin
ich
bekümmert,
heile
meine
Wunden
Karacaoğlan'dan,
Sümmani'den
çal
Spiel
von
Karacaoğlan,
spiel
von
Sümmani
Pir
Sultan
Abdal'dan,
Nesimi'den
çal
Spiel
von
Pir
Sultan
Abdal,
spiel
von
Nesimi
Kazak
Abdal'dan,
Kul
Himmet
ustadan
Von
Kazak
Abdal,
von
Meister
Kul
Himmet
Şah
Hatayi'den,
Virani'den
çal
Spiel
von
Şah
Hatayi,
spiel
von
Virani
Bugün
Hasret'im
Madımak'ta
yandım
Heute
brannte
ich,
Hasret,
in
Madımak
Akarsu'yum
sunam
sunam
ağladım
Ich,
Akarsu,
weinte,
Liebste,
weinte
Mahsuni
Şerif'im
çeşmi
siyahım
Ich,
Mahsuni
Şerif,
mein
schwarzes
Auge
Ruhi
Su
olup
türküler
haykırdım
Wurde
zu
Ruhi
Su
und
schrie
Lieder
heraus
Bugün
Hasret'im
Madımak'ta
yandım
Heute
brannte
ich,
Hasret,
in
Madımak
Akarsu'yum
sunam
sunam
ağladım
Ich,
Akarsu,
weinte,
Liebste,
weinte
Mahsuni
Şerif'im
çeşmi
siyahım
Ich,
Mahsuni
Şerif,
mein
schwarzes
Auge
Ruhi
Su
olup
türküler
haykırdım
Wurde
zu
Ruhi
Su
und
schrie
Lieder
heraus
Derdi
çoktur
Ali
Ekber
Çiçeğ'in
Viel
Kummer
hat
Ali
Ekber
Çiçek
Hiç
yüzü
gülmedi
Ala
Deli'nin
Nie
lachte
das
Gesicht
von
Ala
Deli
Eroğlu'yum
sazım
inler
derin
derin
Ich
bin
Eroğlu,
meine
Saiten
stöhnen
tief
Bir
Çekiç
Ali'yim
Avşar
ellerinin
Ich
bin
ein
Çekiç
Ali
der
Avşar-Länder
Yavuz
Top
tavrıyım
seher
yelinin
Ich
bin
die
Art
von
Yavuz
Top,
der
Morgenluft
Kızıltuğ'uyum
dertli
türkülerin
Ich
bin
das
Kızıltuğ
der
Kummerlieder
Çal
bağlamacı
çal
bizim
oralardan
Spiel,
Bağlama-Spieler,
spiel
aus
unserer
Gegend
Arif
Sağ
gibi
telden
dile
gel
Werde
wie
Arif
Sağ,
von
der
Saite
zur
Zunge
Neşet
gibi
ağla
yalan
Dünya'da
Weine
wie
Neşet
in
dieser
falschen
Welt
Emekçi
gibi
çağla
Kızılırmak'ta
Brause
wie
Emekçi
im
Kızılırmak
Çal
bağlamacı
çal
bizim
oralardan
Spiel,
Bağlama-Spieler,
spiel
aus
unserer
Gegend
Arif
Sağ
gibi
telden
dile
gel
Werde
wie
Arif
Sağ,
von
der
Saite
zur
Zunge
Neşet
gibi
ağla
yalan
Dünya'da
Weine
wie
Neşet
in
dieser
falschen
Welt
Emekçi
gibi
çağla
Kızılırmak'ta
Brause
wie
Emekçi
im
Kızılırmak
Kaya
gibiyim
adım
Bahtiyar
Wie
Kaya
bin
ich,
mein
Name
ist
Bahtiyar
Ferhat'ım
gül
Vatan
ağlama
yar
Ich
bin
Ferhat,
lach,
Heimat,
weine
nicht,
Geliebte
Arif
Kemal'im
yüreğim
kanar
Ich
bin
Arif
Kemal,
mein
Herz
blutet
Livaneli
derki
tozludur
yollar
Livaneli
sagt,
die
Wege
sind
staubig
Selda
Bağcan'ım
yürekte
yara
var
Ich
bin
Selda
Bağcan,
eine
Wunde
im
Herzen
Nihat
Aydın'ım
hiç
görmedim
bahar
Ich
bin
Nihat
Aydın,
sah
nie
den
Frühling
Çal
bağlamacı
çal
ustalarımızdan
Spiel,
Bağlama-Spieler,
spiel
von
unseren
Meistern
Uzun
havalardan,
bizim
köylerden
Von
den
Langweisen,
aus
unseren
Dörfern
Çal
ki
şu
alem
sende
sulh
bulsun
Spiel,
dass
diese
Welt
in
dir
Frieden
finde
Yürekler
bir
olup
sende
buluşsun
Dass
die
Herzen
eins
werden
und
in
dir
sich
treffen
Çal
bağlamacı
çal
ustalarımızdan
Spiel,
Bağlama-Spieler,
spiel
von
unseren
Meistern
Uzun
havalardan,
bizim
köylerden
Von
den
Langweisen,
aus
unseren
Dörfern
Çal
ki
şu
alem
sende
sulh
bulsun
Spiel,
dass
diese
Welt
in
dir
Frieden
finde
Yürekler
bir
olup
sende
buluşsun
Dass
die
Herzen
eins
werden
und
in
dir
sich
treffen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muharrem Aslan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.