Текст и перевод песни Muhfaad - Adayein
Karamat
khudaa
ki
hoo
tumm
Ты
– чудо
божье,
Kaise
karti
chalaa
ki
hoo
tumm
Как
ты
это
делаешь?
1 nazar
jo
dekhti
hoo
mujhko
too
Один
твой
взгляд
на
меня,
Ankh
kr
deti
maa
ki
hoo
tumm
И
ты
становишься
как
мать.
Huaa
baavla
baavla
dekh
teri
ye
aadayein
Я
схожу
с
ума,
глядя
на
твои
привычки.
Kya
ye
mamlaa
mamlaa
Что
это
за
дело?
Mujhe
koyi
to
bataaye
Кто-нибудь,
объясните
мне!
Naa
dekhu
dayein
naa
bayein
ab
saamne
tu
aay
Не
смотрю
ни
вправо,
ни
влево,
теперь
ты
передо
мной,
Pad
jataa
huu
mayi
sun
fir
juban
haklaye
Я
теряюсь,
язык
мой
запинается,
Thug
life
teri
pehen
kalaa
chashmaa
Твоя
гангстерская
жизнь,
ты
носишь
чёрные
очки,
Joint
aye
ud
k
fir
dekh
tuu
karishmaa
Затянись
косячком,
и
увидишь
чудо.
Badas
bahu
baan
mere
ghar
ki
Ты
- идеальная
невестка
для
моей
семьи,
Hogi
tuj
he
dekh
baby
kitnii
meri
khusu
maaa
Видя
тебя,
моя
мама
будет
так
счастлива,
Aise
keher
naa
dhayaa
kro
Не
будь
такой
жестокой,
Saream
katl
e
am
naa
machaya
kaaro
Не
устраивай
массовых
убийств,
Hoo
jaogi
moti
nhi
bat
mano
meri
baby
Ты
станешь
толстой,
если
не
будешь
меня
слушать,
детка,
Taras
thodaa
sa
too
khayaa
karo
Пожалей
себя
немного.
Haye
adayein
haye
adayein
О,
твои
привычки,
о,
твои
привычки,
Haye
adayein
haye
guru
mare
bare
О,
твои
привычки,
о,
мой
великий
гуру,
Haye
adayein
haye
adayein
О,
твои
привычки,
о,
твои
привычки,
Haye
adayein
haye
adayein
О,
твои
привычки,
о,
твои
привычки,
Marna
na
jaye
Чтобы
я
не
умер,
Haye
adayein
haye
adayein
О,
твои
привычки,
о,
твои
привычки,
Haye
adayein
haye
guru
mare
bare
О,
твои
привычки,
о,
мой
великий
гуру,
Haye
adayein
haye
adayein
О,
твои
привычки,
о,
твои
привычки,
Haye
adayein
haye
adayein
О,
твои
привычки,
о,
твои
привычки,
Marna
na
jaye
Чтобы
я
не
умер,
Marna
na
jaye
Чтобы
я
не
умер,
Marna
na
jaye
Чтобы
я
не
умер,
Chamke
andhere
mein
jaise
tu
hai
radium
Ты
сияешь
в
темноте,
как
радий,
Mere
mummy
papa
rishtedar
sub
hai
ready
hum
Мои
мама,
папа,
родственники,
все
готовы,
Bass
do
hi
kapdoo
mein
le
aayenge
beti
hum
Мы
приведем
тебя
домой
всего
в
двух
нарядах,
Naa
lenge
dahej
naa
cash
naa
hi
paytm
Не
возьмем
ни
приданого,
ни
наличных,
ни
Paytm.
Bhar
du
main
stadium
bikti
hai
ticketein
Я
заполню
стадион,
билеты
распроданы,
Jeete
maharaj
jab
bhi
hai
likhte
Его
величество
всегда
прав,
когда
пишет,
Teri
tareefon
mein
kale
karu
kagaz
main
Я
испишу
бумагу
черным,
восхваляя
тебя,
Jinhe
fenku
kude
mein
vo
bhi
baby
bikte
Даже
те,
что
я
выбросил
в
мусор,
детка,
продаются.
1 tu
hi
real
hai
pura
club
farzi
Только
ты
настоящая,
весь
клуб
- фальшивка,
Boliyan
tu
paa
mere
sath
vaari
varsi
Пой
со
мной
эти
песни,
Khhatann
geya
si
khat
ke
le
aa
glassi
Зачеркни
прошлое,
принеси
стакан,
Behas
kar
dj
se
chala
apni
marzi
Спорь
с
диджеем,
делай
по-своему.
Teri
khidmat
mein
shots
challe
raat
bhaar
В
твою
честь
шоты
льются
всю
ночь,
On
the
rocks
saatve
main
baby
aasmaan
par
Со
льдом,
на
седьмом
небе,
детка,
в
небесах,
Party
ye
jaise
aaj
teri
meri
shadi
hai
Эта
вечеринка
как
наша
свадьба,
Sare
hai
barati
aur
ye
club
hai
baratghar
Все
гости,
а
этот
клуб
- свадебный
зал.
Baithi
kyu
door
hai
aa
to
zara
pass
tu
Почему
ты
сидишь
так
далеко,
подойди
ближе,
5g
se
kahin
zyada
baby
superfast
hu
Я
быстрее,
чем
5G,
детка,
я
супербыстрый,
Jhapka
tu
palkein
le
wish
teri
puri
Моргай
ресницами,
и
твое
желание
исполнится,
Jaa
simran
tuu
jeele
apni
zindagi
tathastu
Иди,
Симран,
живи
своей
жизнью,
да
будет
так.
Goli
maare
dhaayein
dhaayein
Пули
летят,
бах-бах,
Adayein
haye
adayein
Привычки,
о,
привычки,
Haye
adayein
haye
goli
mare
dhayein
dhayein
О,
привычки,
о,
пули
летят,
бах-бах,
Adayein
haye
adayein
Привычки,
о,
привычки,
Haye
adayein
haye
maar
naa
jaye
О,
привычки,
о,
чтобы
я
не
умер,
Adayein
haye
adayein
Привычки,
о,
привычки,
Haye
adayein
haye
goli
mare
dhayein
dhayein
О,
привычки,
о,
пули
летят,
бах-бах,
Adayein
haye
adayein
Привычки,
о,
привычки,
Haye
adayein
haye
marna
na
jaye!
О,
привычки,
о,
чтобы
я
не
умер!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gaurav Pal, Kartavya Loria
Альбом
Adayein
дата релиза
27-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.