Mukesh - Dus Numbri Mujhe Dard Rahta Hai - перевод текста песни на английский

Dus Numbri Mujhe Dard Rahta Hai - Mukeshперевод на английский




Dus Numbri Mujhe Dard Rahta Hai
Ten Numbers My Heart Aches
Mujhe Dard Rehta Hai, Dil Me Dard Rehta Hai, Achha
My heart aches, there is pain in my heart, my dear
Mujhe Bhuk Nahee Lagtee, Mujhe Pyas Nahee Lagtee, Bapre
I feel no hunger, I feel no thirst, my dear
Sara Din Tadaptee Hu, Saree Rat Jagatee Hu
I suffer all day long, I stay awake all night
Janey Kya Huwa Mujhko, Koyee De Dawa Mujhko
I wonder what has happened to me, someone give me a cure
Mujhe Dard Rehta Hai, Dil Me Dard Rehta Hai
My heart aches, there is pain in my heart
Mujhe Bhuk Nahee Lagtee, Mujhe Pyas Nahee Lagtee
I feel no hunger, I feel no thirst
Sara Din Tadaptee Hu, Saree Rat Jagti Hu
I suffer all day long, I stay awake all night
Janey Kya Huwa Mujhko, Koyee De Dawa Mujhko
I wonder what has happened to me, someone give me a cure
Mujhe Dard Rehta Hai, Dil Me Dard Rehta Hai
My heart aches, there is pain in my heart
Toh Haree Nam Ko Jap Ke Gangajal Pee Lena
So chant the name of Lord Hari and drink the water of the Ganges
Arey Toh Haree Nam Ko Jap Ke Gangajal Pee Lena
Oh, so chant the name of Lord Hari and drink the water of the Ganges
Pee Kar Phir Aaram Sey Janee Jug Jug Jee Lena
Drink it and then rest and live for ages
Yadee Phir Bhee Naa Mile Tujhe Aaram
If even then you find no peace
Toh Raksha Kare Teree Siyaram
Then may Lord Rama protect you
Siyaram...
Rama...
Teree Dillagee Hai Hai Hai, Ek Aankh Naa Bhaye Bhaye Bhaye
Your flirtatiousness is unbearable, I cannot bear the sight of you
Teree Dillagee Hai Hai Hai, Ek Aankh Naa Bhaye Bhaye Bhaye
Your flirtatiousness is unbearable, I cannot bear the sight of you
Mujhe Rog Bharee Hai Hai Hai, Teree Bekararee Hai Hai Hai
My illness is unbearable, your restlessness is unbearable
Jab Dil Dhadakta Hain Jaise Dank Lagta Hai
When my heart beats, it feels like a thousand fires
Jiya Talmalata Hain Rab Yad Aata Hai
My soul yearns for you, and I remember my God
Teree Dillagee Hai Ek Aankh Naa Bhaye
Your flirtatiousness is unbearable, I cannot bear the sight of you
Hai Bura Aankh Kaa Rog Sundari Sudh Iskee Lena
The disease of your eyes is severe, my dear, you must take care of it
Hai Bura Aankh Kaa Rog Sundari Sudh Iskee Lena
The disease of your eyes is severe, my dear, you must take care of it
Surma Bandh Sham Saver Lena
Apply kohl to your eyes morning and evening
Yadee Phir Bhee Ho Wahee Subaho Sham
If it is still the same in the morning and evening
Toh Raksha Kare Teree Siyaram
Then may Lord Rama protect you
Siyaram...
Rama...
Hey Ram Kya Hoga Najam Kya Hoga
Oh God, what will happen, what will become of me
Aawaj Du Kisko Koyee Tham Le Mujhko
Who shall I call to my aid, who will catch me
Bechain Phirtee Hu Uthatee Hu Giratee Hu
I wander restlessly, I rise and fall
Ek Sans Aatee Hai Ek Sans Jatee Hai
One breath comes, one breath goes
Hey Ram Kya Hoga Najam Kya Hoga
Oh God, what will happen, what will become of me
Arey Jatadharee Ke Nam Balike Ek Irassee Lena
Oh, take a thread in the name of Lord Shiva
Arey Jatadharee Ke Nam Balike Ek Irassee Lena
Oh, take a thread in the name of Lord Shiva
Aur Gale Me Phanda Dalke Har Dukh Sey Muktee Lena
And put it around your neck and free yourself from all sorrow
Yadi Phir Bhee Naa Bane Tera Kam
And if that too does not work for you
Toh Raksha Kare Teree Siyaram
Then may Lord Rama protect you
Siyaram...
Rama...
Nahee Maut Bhee Aatee Tujh Sey Hai Ghabratee
Even death fears you and trembles
Nahee Maut Bhee Aatee Tujh Sey Hai Ghabratee
Even death fears you and trembles
Mai Kya Buree Aisee Janu Kya Mai Pardesee
I am not so bad, do you think I am a foreigner
Arjun
Arjuna
Arjun
Arjuna
Arjun
Arjuna
Arjun Mere Arjun Arjun
Arjuna my Arjuna Arjuna
Arjun
Arjuna
Arjun
Arjuna
Arjun
Arjuna
Arjun Mere Arjun Arjun
Arjuna my Arjuna Arjuna
Rahee Jo Yahee Uljhan Toh Ban Jaungee Jogan
If this confusion continues, I will become a mendicant
Abhee Jake Bajar Rey Bhagwa Chunree Le Aana
Go to the market and bring me a saffron sari
Abhee Jake Bajar Rey Bhagwa Chunree Le Aana
Go to the market and bring me a saffron sari
Yadi Phir Bhee Too Phire Dil Ko Tham
If you still cannot control your heart
Toh Raksha Kare Teree Siyaram
Then may Lord Rama protect you
Siyaram...
Rama...
Mujhe Dard Rehta Hai, Dil Me Dard Rehta Hai, Siyaram
My heart aches, there is pain in my heart, oh Rama
Mujhe Bhuk Nahee Lagtee, Mujhe Pyas Nahee Lagtee, Siyaram...
I feel no hunger, I feel no thirst, oh Rama...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.