Текст и перевод песни Mukesh - Mana Ke Tum Haseen Ho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mana Ke Tum Haseen Ho
Ты прекрасна
Maanaa
ki
tum
haseen
ho,
ahal-a/e-shabaab
ho
Да,
ты
прекрасна,
в
самом
расцвете
красоты,
Maanaa
ki
tum
haseen
ho,
ahal-a/e-shabaab
ho
Да,
ты
прекрасна,
в
самом
расцвете
красоты,
Iskaa
to
kuch
jawab
do,
kyun
laa-jawab
ho
Дай
же
мне
ответ,
почему
ты
молчишь?
Iskaa
to
kuch
jawab
do,
kyun
laa-jawab
ho
Дай
же
мне
ответ,
почему
ты
молчишь?
Tum
mere
varq-a/e-zindagi
ke
pehle
harf
ho
Ты
- первая
буква
на
страницах
моей
жизни,
Tum
mere
varq-a/e-zindagi
ke
pehle
harf
ho
Ты
- первая
буква
на
страницах
моей
жизни,
Qismat
likhi
hai
jismein
tumheen
vo
kitaab
ho
В
книге
моей
судьбы
ты
- главная
глава.
Qismat
likhi
hai
jismein
tumheen
vo
kitaab
ho
В
книге
моей
судьбы
ты
- главная
глава.
Parvaah
nahin,
zamana
kahe,
haay,
tumko
sang-dil
Пусть
весь
мир
твердит,
что
ты
бессердечна,
Parvaah
nahin,
zamana
kahe,
haay,
tumko
sang-dil
Пусть
весь
мир
твердит,
что
ты
бессердечна,
Meri
nazar
mein,
jaan-a/e-jahaan,
aafatab
ho
В
моих
глазах,
любовь
моя,
ты
- солнце!
Meri
nazar
mein,
jaan-a/e-jahaan,
aafatab
ho
В
моих
глазах,
любовь
моя,
ты
- солнце!
Banake
ghazal
ke
sher
tum,
haay,
aaye
khwaab-o-khyaal
mein,
haay
Ты
стала
стихом
в
моей
газели,
ты
снишься
мне
в
грёзах,
Banake
ghazal
ke
sher
tum,
haay,
aaye
khwaab-o-khyaal
mein,
haay
Ты
стала
стихом
в
моей
газели,
ты
снишься
мне
в
грёзах,
Main
hoon
khayyam
aur
meri
tum
sharaab
ho
Я
- Хайям,
а
ты
- моё
вино.
Main
hoon
khayyam
aur
meri
tum
sharaab
ho
Я
- Хайям,
а
ты
- моё
вино.
Maanaa
ki
tum
haseen
ho,
ahal-a/e-shabaab
ho
Да,
ты
прекрасна,
в
самом
расцвете
красоты.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pt. Indra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.